求助日语高手解答一道N1题目,谢谢! 人気映画の続编を无料で体験できる( ) 、ファンが群
求助日语高手解答一道N1题目,谢谢!人気映画の続编を无料で体験できる()、ファンが群がるのも当然だ。答案是「とあれば」,想问一下为什么「とあって」不可以呢?翻译起来也通顺...
求助日语高手解答一道N1题目,谢谢!
人気映画の続编を无料で体験できる( ) 、ファンが群がるのも当然だ。
答案是「とあれば」,想问一下为什么「とあって」不可以呢?翻译起来也通顺呀。是不是日本人没有这种表达习惯呢?求解答,谢谢! 展开
人気映画の続编を无料で体験できる( ) 、ファンが群がるのも当然だ。
答案是「とあれば」,想问一下为什么「とあって」不可以呢?翻译起来也通顺呀。是不是日本人没有这种表达习惯呢?求解答,谢谢! 展开
3个回答
展开全部
ha表示强调 加在te后面把简单的顺接意思的te强调成因果假设等关系了 所以想标识句中的强假设关系 必须加ha 否则语气会好弱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
とあって是因为的意思
とあっては是如果是。。。要是。。。
とあれば是如果的意思
とあっては是如果是。。。要是。。。
とあれば是如果的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询