一个德语从句问题

SeinAppartementliegtinderEtagedirectuntermDachundbieteteinenAusblickzumUniversita(e)t... Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach und bietet einen Ausblick zum Universita(e)tscampus.
我能理解第一个分句的意思,但是Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach里面的der Etage direct unterm Dach为什么什么代词都没用,比如英语the floor right below top 会用that来连接变成the floor that is below the top ,这里是德语的习惯就好像英语the floor right below top的省略一样,还是有什么德语的特别规则
展开
 我来答
herrmeng
2014-02-09 · TA获得超过2793个赞
知道大有可为答主
回答量:1034
采纳率:0%
帮助的人:1908万
展开全部

修饰名词有很多种方式:

  1. ... der Etage direkt unterm Dach 属于用介宾短语后置修饰名词,再如:ein Haus neben dem Fluss,一座河边的房子,同样是neben dem Fluss后置用来修饰前面的名词;

  2. 你在英语中举的例子that is blow the top属于用定语从句修饰名词,在德语当中同样也存在,楼上的朋友已经说得很清楚了:

    ... der Etage, die direkt unterm Dach ist, ... 

比较1和2两种修饰的方法,显然用从句有些多余,因为从句的内容用更加简单的介词短语就可以说清楚了,对不对?

祝学习愉快!

JohnYan880
2014-02-09 · TA获得超过147个赞
知道小有建树答主
回答量:193
采纳率:0%
帮助的人:250万
展开全部
其实也并不是省略,可以这么说,也可以用从句

Sein Appartment liegt in der Etage, die direkt unterm Dach ist, und bietet einen Ausblick zum Universitätscampus.

你看,这样的话,这一句就很长
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式