这是什么花?
4个回答
展开全部
新品大花茶香月季花。也就是我们平时说的玫瑰花。
你没有看错。月季=玫瑰
有些人天天跟受了多大委屈样的说什么被骗了,被人用月季当玫瑰骗了,你要的本来就是月季,外国人送的也是现代月季。要真的送把玫瑰给你你还未必敢拿。最可笑的是那些文盲记者,拣到宝一样去花店调查,说什么花商拿月季当玫瑰骗人。
玫瑰和月季的问题,其实说到底是一个翻译的问题。玫瑰和月季在英文里通俗的叫法都是ROSE,早期(应该是民国时期)的文学翻译,把中国传统品种的月季还叫月季,而把西方的现代月季翻译成一个本有所属的名字玫瑰。但从园艺的角度上看,现代月季就是现代月季,是与古老月季、传统月季相对的,并非玫瑰,玫瑰无论是在古代还是现代都是一个与月季不同的品种。但是玫瑰这两个字比月季好听,那些文盲记者、花商,还有些弱智文人在宣传、写作的时候都爱用玫瑰而不爱用月季,混乱从此始。
明明是叫错了,偏说人家卖错了。
你没有看错。月季=玫瑰
有些人天天跟受了多大委屈样的说什么被骗了,被人用月季当玫瑰骗了,你要的本来就是月季,外国人送的也是现代月季。要真的送把玫瑰给你你还未必敢拿。最可笑的是那些文盲记者,拣到宝一样去花店调查,说什么花商拿月季当玫瑰骗人。
玫瑰和月季的问题,其实说到底是一个翻译的问题。玫瑰和月季在英文里通俗的叫法都是ROSE,早期(应该是民国时期)的文学翻译,把中国传统品种的月季还叫月季,而把西方的现代月季翻译成一个本有所属的名字玫瑰。但从园艺的角度上看,现代月季就是现代月季,是与古老月季、传统月季相对的,并非玫瑰,玫瑰无论是在古代还是现代都是一个与月季不同的品种。但是玫瑰这两个字比月季好听,那些文盲记者、花商,还有些弱智文人在宣传、写作的时候都爱用玫瑰而不爱用月季,混乱从此始。
明明是叫错了,偏说人家卖错了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
月季花
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询