翻译文章,全部,B篇,必采纳,只要翻译噢噢噢噢
展开全部
世界是不饿,但很渴。奇怪的是,近3 / 4的地球表面被水覆盖,我们说我们是缺水。为什么?因为地球上97%的水是海水,不能饮用或使用浇水。人只能喝,用3%的水来自河流和湖泊。我们甚至不能使用的,因为其中一些已经被污染了。
Now more water is needed.The problem is: Can we avoid a serious water shortage later on? First, we should all learn how to save water.Second, we should find out the ways to reuse it.Scientists have always been making study in this field today, in most large cities water is used only once, then runs to the sea or rivers.
现在需要更多的水。问题是:我们能避免严重的水资源短缺后?首先,我们要学会节约用水。其次,我们要找出设法重用。科学家一直在研究这个领域的今天,在大多数大城市的水是仅使用一次,然后跑去海边或河流。
But it can be used again.Even if every large city reused its water, there still would not be enough.What could people turn to do next?
但它可以再次使用。即使每个大城市都使用水,但仍然不够。什么人转向下一步该怎么做?
The sea seems to have the best answer.There is a lot of water in the sea.All that needs to be done is to get the salt out of the sea water.This is expensive, but it's already in use in many parts of the world.Scientist are trying to find a cheaper way of doing it.So you see, if we can find a way out, we'll be in no danger of drying up.
大海似乎是最好的回答。海洋中有大量的水。所有需要做的是把盐从海水。这是昂贵的,但它已经在世界上许多地方使用。科学家们正试图找到一个更便宜的方式做。所以你看,如果我们能找到出路,我们将在没有枯竭的危险。
希望采纳哦!~~
Now more water is needed.The problem is: Can we avoid a serious water shortage later on? First, we should all learn how to save water.Second, we should find out the ways to reuse it.Scientists have always been making study in this field today, in most large cities water is used only once, then runs to the sea or rivers.
现在需要更多的水。问题是:我们能避免严重的水资源短缺后?首先,我们要学会节约用水。其次,我们要找出设法重用。科学家一直在研究这个领域的今天,在大多数大城市的水是仅使用一次,然后跑去海边或河流。
But it can be used again.Even if every large city reused its water, there still would not be enough.What could people turn to do next?
但它可以再次使用。即使每个大城市都使用水,但仍然不够。什么人转向下一步该怎么做?
The sea seems to have the best answer.There is a lot of water in the sea.All that needs to be done is to get the salt out of the sea water.This is expensive, but it's already in use in many parts of the world.Scientist are trying to find a cheaper way of doing it.So you see, if we can find a way out, we'll be in no danger of drying up.
大海似乎是最好的回答。海洋中有大量的水。所有需要做的是把盐从海水。这是昂贵的,但它已经在世界上许多地方使用。科学家们正试图找到一个更便宜的方式做。所以你看,如果我们能找到出路,我们将在没有枯竭的危险。
希望采纳哦!~~
展开全部
世界并不饥饿,但是它很渴。似乎很奇怪的是,尽管地球的3/4都被水覆盖,我们还在说水资源短缺。为什么呢?因为地球上大约97%的水是我们不能直接饮用或用来灌溉植物的海水。人类只能饮用和使用那3%的来自河流湖泊的水。而且,我们甚至不能使用全部的3%,因为有些已经被污染。
现在对水的需求与日俱增。问题是:我们能不能避免将来严重的水资源短缺?首先,我们都应该知道如何节约水资源。但是,更重要的是,我们应该找到再利用水资源的方法。科学家至今在做这个领域的研究。今天,在大多数大城市,水仅仅被使用一次然后就流入河流海洋。但是它是可以被再次利用的。然而即使大城市都将水循环利用,这还是不够。人类接下来该求助于谁?
海洋似乎有最好的答案。海里有大量水。我们需要做的就是把盐从海水中分离出来。这很昂贵,但是这项技术已经被应用在世界的许多地区。科学家正在尝试寻找一个更廉价的方式淡化海水。所以,你瞧,只要我们能找出方法,我们就不会处在渴死的危险中
现在对水的需求与日俱增。问题是:我们能不能避免将来严重的水资源短缺?首先,我们都应该知道如何节约水资源。但是,更重要的是,我们应该找到再利用水资源的方法。科学家至今在做这个领域的研究。今天,在大多数大城市,水仅仅被使用一次然后就流入河流海洋。但是它是可以被再次利用的。然而即使大城市都将水循环利用,这还是不够。人类接下来该求助于谁?
海洋似乎有最好的答案。海里有大量水。我们需要做的就是把盐从海水中分离出来。这很昂贵,但是这项技术已经被应用在世界的许多地区。科学家正在尝试寻找一个更廉价的方式淡化海水。所以,你瞧,只要我们能找出方法,我们就不会处在渴死的危险中
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
世界并不饥饿,但很饥渴。地球表面几乎都是水,但我们还是说缺水,这有点奇怪。为什么会这样?因为地表大约97%的水都是海水,我们无法直接饮用或用来灌溉植物。人类只能饮用、使用剩下的3%,这些水来自河流和湖泊。而且就连这些水我们也无法完全使用,因为其中一些已被污染。
现在,我们需要更多水资源。问题是,我们以后能不能避免严重的水源短缺?首先,我们都应学会如何节水。
现在,我们需要更多水资源。问题是,我们以后能不能避免严重的水源短缺?首先,我们都应学会如何节水。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询