翻译"要天子以令诸侯"

 我来答
七七的小店
2015-11-18 · TA获得超过8.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:79%
帮助的人:5049万
展开全部
  1. 不是要天子以令诸侯,而是挟天子以令诸侯。

  2. 含义:

    挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。

  3. 出处:

    《左传·鲁僖公四年(公元前656年)》。《后汉书·袁绍传》载:“沮授说绍曰:‘且今州城粗定,兵强士附,西迎大驾,即官邺都,挟天子而令诸侯,畜士马以讨不庭,谁能御之?’”

  4. 详细释义:

    字义:

    挟:挟制;

    天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子;

    诸侯:古代帝王所分封的各国君主。在其统辖区域内,世代掌握军政大权,但按礼要服从王命,定期向帝王朝贡述职,并有出军赋和服役的义务。

    解释:

    原指挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。因为当时是后汉,所以也可以说是一个名协的天子即(刘协)去命令别人。

主角只有一个6
2015-02-22 · TA获得超过1147个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:100%
帮助的人:14.2万
展开全部
英文:To the emperor to make governors
含义:原指挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。
事件:在春秋时期,齐国诸侯齐桓公为成为霸主,以“尊王攘夷”(挟天子以令诸侯)为号召,扩充边疆。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-02-22
展开全部
挟天子以令诸侯,此城不可与争锋翻译
[曹操)要挟皇帝来号令各地诸侯,您确实不能和他争胜。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式