请韩语翻译高手帮忙翻译一段话

成年人一直忙着忙着,仿佛很高效、很成功,可到头来,根本没有享受到所谓的生活。一个人从来没有用心去闻一朵花的人,简直不是个人,是个蘑菇。而小王子却会很温柔地闻一朵花,很忧伤... 成年人一直忙着忙着,仿佛很高效、很成功,可到头来,根本没有享受到所谓的生活。一个人从来没有用心去闻一朵花的人,简直不是个人,是个蘑菇。而小王子却会很温柔地闻一朵花,很忧伤地看一颗星星,因为星星上住着他喜欢的玫瑰花,他不觉得这是浪费时间。 展开
 我来答
没名字没昵称11
2015-03-05 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:28.5万
展开全部
성인은 매일 바쁘죠, 열심히 해서 성공하려고 달리다 어느순간 돌아보면, 내 생활을 전혀 즐겨보지 못했던 것을 알 수 있습니다. 한번도 꽃을 맡아본적이 없죠?, 사람이 아니라 버섯입니다.. 어린왕자는 꽃 향기를 맡는법도 아주 색다릅니다. 아주 우울하게 별을 쳐다보는데요, 별에 자신이 좋아하는 장미가 꽂혀있었기 때문이죠. 어린왕자는 이게 시간낭비라고 생각하지 않았습니다.

是个蘑菇。。韩语里没有这种比喻,
觉得很奇怪的文章,
反正翻译好了, 请采纳!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式