
请韩语翻译高手帮忙翻译一段话
成年人一直忙着忙着,仿佛很高效、很成功,可到头来,根本没有享受到所谓的生活。一个人从来没有用心去闻一朵花的人,简直不是个人,是个蘑菇。而小王子却会很温柔地闻一朵花,很忧伤...
成年人一直忙着忙着,仿佛很高效、很成功,可到头来,根本没有享受到所谓的生活。一个人从来没有用心去闻一朵花的人,简直不是个人,是个蘑菇。而小王子却会很温柔地闻一朵花,很忧伤地看一颗星星,因为星星上住着他喜欢的玫瑰花,他不觉得这是浪费时间。
展开
1个回答
展开全部
성인은 매일 바쁘죠, 열심히 해서 성공하려고 달리다 어느순간 돌아보면, 내 생활을 전혀 즐겨보지 못했던 것을 알 수 있습니다. 한번도 꽃을 맡아본적이 없죠?, 사람이 아니라 버섯입니다.. 어린왕자는 꽃 향기를 맡는법도 아주 색다릅니다. 아주 우울하게 별을 쳐다보는데요, 별에 자신이 좋아하는 장미가 꽂혀있었기 때문이죠. 어린왕자는 이게 시간낭비라고 생각하지 않았습니다.
是个蘑菇。。韩语里没有这种比喻,
觉得很奇怪的文章,
反正翻译好了, 请采纳!
是个蘑菇。。韩语里没有这种比喻,
觉得很奇怪的文章,
反正翻译好了, 请采纳!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询