双语小学指的是使用双语教学(指以两种以上语言作为教学媒介的教学,其中一种语言并不一定是学生的母语。其目标是让学生充分地、平衡地掌握两种语言,或者促使学生学习和使用第二种语言)的小学。
通常来说,母语是一种在自然条件下无意识的习得。如果在单一母语的环境中进行双语学习,就会打乱这种规律,只会让孩子对语言产生混淆。因此,就产生了我们所说的双语学校,包括双语幼教、双语小学、双语中学,甚至在有的大学也是双语教学的。
扩展资料:
小学双语教学的出现有着多重社会文化背景:
1、多民族国家一方面要有统一的官方语言,另一方面又要保持少数民族语言和文化。
2、 殖民国家在殖民地推行宗主国语言的同时保存土著居民的语言和文化。
3、第二次世界大战后,许多新独立国家在改造旧的殖民教育体系,提倡本民族语言的同时,仍沿用原来的宗主国语言,以确保官方语言的统一性,并藉此加强与外部世界的联系。
双语教学中,教师讲解学科内容所使用的第二语言必须符合学生当前的第二语言的理解水平,避免使用第二语言中的修辞语言讲解学科内容,注意扩大学生第二语言的词汇量。但在现今的情况下,课内时间全部用英语进行教学在高职院校仍是行不通的,需要通过母语的配合来使学生更好的理解、掌握教学内容。
参考资料:百度百科-双语教学
我国当前的双语主要是指中国目前以汉语为官方语言为母语的第一语言去学习和掌握外国语(即以英语为主等为官方语言的外国语言)
参考http://cache.baidu.com/c?m=9d78d513d9d430df4f9ee4697b17c0116d4381132ba1d2020cd7843e90732844506793ac56510775d6d27d1716d94d4b9afa2235775d2feddd8eca5ddcc88f356acd6223706bc41650c419d89a1b7ad620e70bb5b240b6fbed6bc2e58ace860112924e4d20d9a1965a0216cb6df70977e3a49b49175810b1fa3711ff5c702f9e3440c11dbfbf&p=c0759a44d59e1be704be9b794b4d&user=baidu
“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:
A) 学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。
B) 学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。
C) 学生进入学校以后部分或全部使用母语.
简言之,“双语”和“双语教学”的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。例如:加拿大奎北克省,同时使用法语和英语,并以法语为其官方语言一样。更通俗地打个比喻,某个西藏同胞既可以在家里用藏语和家人交流,也可以用汉语在工作单位与同事交流。