
请翻译高手帮我把这些翻译成韩语,谢谢。
春天年年来到人间,漫山遍野百花争艳,我们失去祖国没有春天鲜花何时开在胸前,开在心田姑娘为何去卖花,心酸的故事啊传人间可爱的姑娘去卖花呦去卖花我们只有无限悲痛充满心间怀里抱...
春天年年来到人间,
漫山遍野百花争艳,
我们失去祖国没有春天
鲜花何时开在胸前,开在心田
姑娘为何去卖花,
心酸的故事啊传人间
可爱的姑娘去卖花呦去卖花
我们只有无限悲痛 充满心间
怀里抱着束束鲜花
心中泪水浸着辛酸,进着辛酸
多多花儿含着悲酸 含着悲酸
一朵鲜花千滴泪千滴泪
可是诉说深仇奇冤 深仇奇冤
我们声乐老师让把这些翻译成韩语唱,我会看字,但不会翻译 麻烦大家了。
不要翻译器翻译的。我会看,谢谢。 展开
漫山遍野百花争艳,
我们失去祖国没有春天
鲜花何时开在胸前,开在心田
姑娘为何去卖花,
心酸的故事啊传人间
可爱的姑娘去卖花呦去卖花
我们只有无限悲痛 充满心间
怀里抱着束束鲜花
心中泪水浸着辛酸,进着辛酸
多多花儿含着悲酸 含着悲酸
一朵鲜花千滴泪千滴泪
可是诉说深仇奇冤 深仇奇冤
我们声乐老师让把这些翻译成韩语唱,我会看字,但不会翻译 麻烦大家了。
不要翻译器翻译的。我会看,谢谢。 展开
4个回答
展开全部
我不会翻译,但我可以告诉你,这首歌本来就是朝鲜文(也许你喜欢叫韩语吧),上面这些中文歌词都是翻译过来一遍的,现在再翻译回去,那……怎么说好呢,可以叫本末倒置吧。
你要找朝鲜文原版歌词的话,去把下面这个视频看完就知道了:
http://v.youku.com/v_playlist/f3616918o1p0.html
好比说第一段:
春天年年来到人间,
漫山遍野百花争艳,
我们失去祖国没有春天
鲜花何时开在胸前,开在心田
原文就是:
해마다 봄이 오면 산과 들에는
아름다운 꽃들이 피여나건만
나라잃고 봄도 없는 우리들에겐
언제가면 가슴속에 꽃이 피려나
你要找朝鲜文原版歌词的话,去把下面这个视频看完就知道了:
http://v.youku.com/v_playlist/f3616918o1p0.html
好比说第一段:
春天年年来到人间,
漫山遍野百花争艳,
我们失去祖国没有春天
鲜花何时开在胸前,开在心田
原文就是:
해마다 봄이 오면 산과 들에는
아름다운 꽃들이 피여나건만
나라잃고 봄도 없는 우리들에겐
언제가면 가슴속에 꽃이 피려나
展开全部
온 중반 봄에 지구에,
산에 걸쳐 꽃이 피어 있어요
우리 나라 밖으로 봄 않았어
꽃은 가슴에 열 때, 심장에서 열립니다
왜 여자가 그 꽃에가는 데요
인간의 전송 아 슬픈 이야기
요 예쁜 여자가 꽃 꽃에 가서
우리는 단지 무한한 마음을 슬픔이 가득있다
그의 팔에 꽃의 빔 다발
진 조의 눈물 쓰라린으로 괴로움의 마음,
꽃을 많이 입을 그의 입에 쓴 앙심을 품은
눈물 눈물 꽃의 할인되었습니다 수천 수천
하지만 복수 복수 홀수 홀수 불의의 불의를 말해
额
산에 걸쳐 꽃이 피어 있어요
우리 나라 밖으로 봄 않았어
꽃은 가슴에 열 때, 심장에서 열립니다
왜 여자가 그 꽃에가는 데요
인간의 전송 아 슬픈 이야기
요 예쁜 여자가 꽃 꽃에 가서
우리는 단지 무한한 마음을 슬픔이 가득있다
그의 팔에 꽃의 빔 다발
진 조의 눈물 쓰라린으로 괴로움의 마음,
꽃을 많이 입을 그의 입에 쓴 앙심을 품은
눈물 눈물 꽃의 할인되었습니다 수천 수천
하지만 복수 복수 홀수 홀수 불의의 불의를 말해
额
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
해마다 봄이 오면 산과 들에는
아름다운 꽃들이 피어나건만
나라 잃고 봄도 없는 우리들에겐
언제 가면 가슴속에 꽃이 피려나
산에도 들에도 꽃은 피건만
이 내 가슴속에는 설음뿐이네
아름다운 꽃송이를 안고가건만
마음속엔 방울방울 이슬 맺혔네
눈물속에 꽃을 파는 어여쁜처녀
송이송이 슬픈 사연 안고 간다네
아름다운 꽃송이도 이슬에 젖어
깊고깊은 그 사연을 말해주는가
눈서리와 찬바람이 사납다 해도
봄과 함께 피는 꽃을 어이 막으랴
은혜로운 태양이 빛을 뿌리니
혁명의 붉은 꽃이 만발해 가네.
歌词的话 翻译的再好也不能是 原版。。。
刚看到你的问题的时候我没理解好。不好意思。
这些事网上找的。希望能帮上你
아름다운 꽃들이 피어나건만
나라 잃고 봄도 없는 우리들에겐
언제 가면 가슴속에 꽃이 피려나
산에도 들에도 꽃은 피건만
이 내 가슴속에는 설음뿐이네
아름다운 꽃송이를 안고가건만
마음속엔 방울방울 이슬 맺혔네
눈물속에 꽃을 파는 어여쁜처녀
송이송이 슬픈 사연 안고 간다네
아름다운 꽃송이도 이슬에 젖어
깊고깊은 그 사연을 말해주는가
눈서리와 찬바람이 사납다 해도
봄과 함께 피는 꽃을 어이 막으랴
은혜로운 태양이 빛을 뿌리니
혁명의 붉은 꽃이 만발해 가네.
歌词的话 翻译的再好也不能是 原版。。。
刚看到你的问题的时候我没理解好。不好意思。
这些事网上找的。希望能帮上你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
온 중반 봄에 지구에,
산에 걸쳐 꽃이 피어 있어요
우리 나라 밖으로 봄 않았어
꽃은 가슴에 열 때, 심장에서 열립니다
왜 여자가 그 꽃에가는 데요
인간의 전송 아 슬픈 이야기
요 귀여운 소녀가 꽃 꽃에 가서
우리는 단지 무한한 마음을 슬픔이 가득있다
그의 팔에 꽃의 빔 다발
진 조의 눈물 쓰라린으로 괴로움의 마음,
꽃을 많이 입을 그의 입에 쓴 앙심을 품은
눈물 눈물 꽃의 할인되었습니다 수천 수천
하지만 복수 복수 홀수 홀수 불의의 불의를 말해
우리는 한국어로 번역이 노래에 보컬 선생님 있으며, 그 단어를 봐 것이다, 그러나 그것은 문제가 당신이 번역되지 않습니다.
산에 걸쳐 꽃이 피어 있어요
우리 나라 밖으로 봄 않았어
꽃은 가슴에 열 때, 심장에서 열립니다
왜 여자가 그 꽃에가는 데요
인간의 전송 아 슬픈 이야기
요 귀여운 소녀가 꽃 꽃에 가서
우리는 단지 무한한 마음을 슬픔이 가득있다
그의 팔에 꽃의 빔 다발
진 조의 눈물 쓰라린으로 괴로움의 마음,
꽃을 많이 입을 그의 입에 쓴 앙심을 품은
눈물 눈물 꽃의 할인되었습니다 수천 수천
하지만 복수 복수 홀수 홀수 불의의 불의를 말해
우리는 한국어로 번역이 노래에 보컬 선생님 있으며, 그 단어를 봐 것이다, 그러나 그것은 문제가 당신이 번역되지 않습니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询