求Fate中无限剑制的咏唱语句

 我来答
奉壹99
高粉答主

2019-04-01 · 说的都是干货,快来关注
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4826
展开全部

I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)

体は剣で出来ている

此身为剑之骨

Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)

血潮は鉄で 心は硝子

血流如玄铁,心脆似玻璃

I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)

几たびの戦场を越えて不败

历经战场无数次而不败

Unknown to Death.(不知死亡。)

ただの一度も败走はなく

未曾一次败退

Nor known to Life.(亦不知生命。)

ただの一度も理解されない

未曾被人理解

Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)

彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う

其常立于剑丘之巅,自醉于胜利之中

Yet, those hands will never hold anything.(然而,留 下的只有虚无。)

故に、生涯に意味はなく

因此,此生已无任何意义

So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)

その体は、きっと剣で出来ていた

则其身,注定为剑而生

扩展资料

无限剑制基本介绍

卫宫持有的“固有结界”。让没有宝具的他作为一个英灵的能力。这个固有结界有形成所有制剑的要素,只要看过原型的话就可以轻易的复制出来。

复制过一次的武具会被登陆在结界内,即使不启动固有结界,投影魔术也能做出。对于通常的对手不过是多少有点麻烦的能力,但他对英雄王来说正是天敌般的宝具。

固有结界内部是充满武具、火焰和巨大齿轮的犹如炼铁厂一般的世界,无数的剑以插在大地上的状态来保存着。而且那里所保管着的武具,大部份都是通过投影魔术而被复制可辨别的涵藏必杀之力的英灵们的宝具。

虽然大半为刀剑类,可是在对付飞行道具上被称作最强守护的宝具“炽天覆七重圆环(Rho Aias)”亦被复制保存着。

防具虽也可能,但那样的情况需要消耗通常投影两倍到三倍的魔力。还有,复制的宝具会比原版下降一个等级。

他不只能够自由地取出所保管的武具并使用,还能像伪·螺旋剑(Caladbolg Ⅱ)那样随他喜欢地改造所保管的武具。另外,也擅长于活用能够再度投影的特性,射出宝具来代替用完即弃的箭矢,再让宝具所持的魔力爆发的“幻想崩坏(Broken Phantasm)”战法。

参考资料来源:百度百科-无限剑制

百度网友78dea78
2016-03-11 · TA获得超过421个赞
知道小有建树答主
回答量:348
采纳率:100%
帮助的人:249万
展开全部
Archer
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)
Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)
血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.
(纵横无数战场而不败)
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)
その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)
士郎
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑而生)
Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)
血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)
Unaware of loss.(不知所失)
ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)
Nor aware of gain.(亦不知所得)
ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)
Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”)
この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)
Fate stay night(2006)
身由剑所成。
血潮如铁, 心如琉璃。
纵横无数战场不曽落败。
未曾遭逢败退,未尝为人理解。
他常孤独一人,于剑丘上沉醉胜利。
因此,生涯毫无意义。
其身,必由剑所成。
吾身为剑所天成
血若钢铁铮铮,心似琉璃易碎
横行沙场无数,未尝败绩
然虽不曾落败
却也不被理解
其常独立于剑丘之上,沉醉于胜利之中
故其之一生,没有意义
其身,定为无限之剑所天成

望采纳,找游戏评测,来 游戏go
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夜空月雨
推荐于2017-11-22
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)

体は剣で出来ている

此身为剑之骨

Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)

血潮は鉄で 心は硝子

血流如玄铁,心脆似玻璃

I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)

几たびの戦场を越えて不败

历经战场无数次而不败

Unknown to Death.(不知死亡。)

ただの一度も败走はなく

未曾一次败退

Nor known to Life.(亦不知生命。)

ただの一度も理解されない

未曾被人理解

Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)

彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う

其常立于剑丘之巅,自醉于胜利之中

Yet, those hands will never hold anything.(然而,留 下的只有虚无。)

故に、生涯に意味はなく

因此,此生已无任何意义

So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)

その体は、きっと剣で出来ていた

则其身,注定为剑而生
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zzsseerrggnn12
2016-03-11 · TA获得超过150个赞
知道答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:48.1万
展开全部
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑而生)
Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)
血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)
Unaware of loss.(不知所失)
ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)
Nor aware of gain.(亦不知所得)
ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)
Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”)
この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
谁波动了琴
2016-03-11 · TA获得超过553个赞
知道小有建树答主
回答量:395
采纳率:33%
帮助的人:119万
展开全部
I am the bone of my sword
  体は剣で出来ている
  此身为剑之骨
  Steel is my body&Fire is my blood
  血潮は鉄で 心は硝子。
  血流如玄铁,心脆似玻璃
  I have created over a thousand blades
  几たびの戦场を越えて不败。
  历经战场无数次而不败
  Unknown to Death,Nor known to Life
  ただの一度も败走はなく、
  ただの一度も理解されない。
  未曾一次败退,未曾被人理解
  Have with stood pain to create many weapons
  彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う。
  其常立于剑丘之巅,自醉于胜利之中
  Yet,those hands will never hold anything
  故に、生涯に意味はなく。
  因此,此生已无任何意义
  So as I pray,Unlimited Blade Works
  その体は、きっと剣で出来ていた。
  则其身,注定为剑而生
  士郎发动无限剑制的咒文:
  I am the bone of my sword.
  此身为剑而生
  Steel is my body, and fire is my blood、
  血流如玄铁、心脆似玻璃 
  I have created over athousand blades
  跨越无数战场而不败
  Unaware of loss.
  未尝一次败北
  Nor aware of gain 
  未尝得一知己
  With stood pain to create weapons,waiting for one's arrival
  在此孤身一人,铸剑于剑丘之上
  I have no regrets.This is the only path
  那么、此生无须任何意义
  My whole life was“unlimited blade works”
  此生、定为无限之剑所成
  Fate another
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式