日语好的麻烦翻译一下谢谢

アジア大会:背泳ぎの入江「フル稼働」背泳ぎの入江はこの日、个人种目の五十メートルに加え、四百メートルメドレーリレーをメンバーで唯一、予选と决胜を泳ぐ「フル稼働」。一方の古... アジア大会:背泳ぎの入江「フル稼働」
背泳ぎの入江はこの日、个人种目の五十メートルに加え、四百メートルメドレーリレーをメンバーで唯一、予选と决胜を泳ぐ「フル稼働」。一方の古贺は五十メートルに専念する形となった。「古贺选手は五十メートルに悬けているので、集中させてあげたかった」といい、コーチとも相谈して决めたという。メドレーリレーは第1泳者。トップで引き継ぎ、その直后に中国の第2泳者がフライングして失格したことについて、「自分が(トップで戻り、中国に)プレッシャーになったのではないか」と、少し夸らしげだった。
展开
 我来答
oldone11
2010-11-19 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
亚运会:仰泳选手入江「满负荷运转」
仰泳选手入江在此日、除了参加个人项目五十米外、还要参加4百米混合接力,是游泳队成员中唯一要参加预赛和决赛,可谓是「满负荷运转」。另一方面,古贺则是专心备战五十米。「古贺选手把自己全部押在了五十米上、所以想让他集中精力备战(50米)」、他称是和教练组商量后决定的。他将在混合接力中游第一棒。关于他以首位递棒后、由于中国的第2棒选手者抢跳而失去比赛资格的这件事、他稍有点骄傲的说:「是不是因为自己以首位的优势回来时(交到第二棒)、给中国队造成了不少压力(,才造成他们抢跳)吧]
昌泰初0g18c9
2010-11-19
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:20.4万
展开全部
亚运会:仰泳湾“满负荷”
入江天仰泳,除了五十米,只有几百米混合泳接力决赛的四个游泳和予选“满负荷”成员个人种。古贺是献给米五十的形式之一。 “因为只有手贺选最古老米五十要集中”,并决定与两教练咨询。第一混合泳接力游泳。在顶部的过渡,对被取消资格的选手飞往中国后的第二个直接的是,“我自己是压力的想法”,是一个小夸赖希戈。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式