英语高手请进!20分

Themainbusiness,however,isnotrecordkeepingandsupportservices,itispeoplesizingupotherp... The main business, however, is not record keeping and support services, it is people sizing up other people, and the center is the place for that.
这句话什么意思?最好有句子分析,不要软件翻译的
展开
florencegirl
2010-11-20 · TA获得超过184个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:92.2万
展开全部
但主要的业务并不是记录或支援服务,而是人员评估,这个中心就是这样的地方。

这种句子结构转成中文是比较难的。
business, 一般意思是商业,但也可解释为业务。比如Our company is doing trade business. 就是说我们公司业务是贸易。

however, 这个词是状语,而且在句子中的位置比较自由,但不影响意思理解,就是表达转折的意思。

record keeping就是记录工作 support service 很难直译成中文,因为它表示一种后台工作,就是支援前线服务运营的工作。

size up是估量,评估的意思。用sizing是因为“people size up people”在句子中是表语,所以要动词名词化,也就是成为现在进行时。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式