什么是宾语从句的否定转移
3个回答
展开全部
就是把从句的否定词放在主句中了,但翻译不变。
例如:I don't think he will cme .我认为他不会来。
think 、believe、suppose、expect、imagine 等表示 “认为” 的动词,如果要否定其宾语从句,否定词 not/never 必须转移到主句,也就是否定上述动词,而不是在从句否定,这就是否定转移。
扩展资料
形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语
当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说话者提出一种委婉的看法或主张。
当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel, find的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们前面的否定式实际上是对复合宾语的否定。表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张。
展开全部
think 、believe、suppose、expect、imagine 等表示 “认为” 的动词,如果要否定其宾语从句,否定词 not/never 必须转移到主句,也就是否定上述动词,而不是在从句否定,这就是否定转移。例如:
~I didn't think he would come on time. 【我原以为他不会准时来】
~I don't believe there is any ghosts in the world.【我坚信世界上没有鬼】
~He doesn't suppose that it is working. 【他认为它不会奏效】
~I didn't think he would come on time. 【我原以为他不会准时来】
~I don't believe there is any ghosts in the world.【我坚信世界上没有鬼】
~He doesn't suppose that it is working. 【他认为它不会奏效】
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如:I don't think he is right.
我认为他是不对的。
我认为他是不对的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询