
麻烦帮我翻译一下这段英文!十万火急!!She choose to work.three times she competed in the Metropolit
麻烦帮我翻译一下下面这段英文!十万火急!!Shechoosetowork.threetimesshecompetedintheMetropolitanOperaNatio...
麻烦帮我翻译一下下面这段英文!十万火急!!
She choose to work.three times she competed in the Metropolitan Opera National Council Auditions.Three times she failed to make the final round in New York.Then,in 1997 at age 33,the age limit for sopranos to audition,she gave it one more try.She signed up at the last minute and didn`t even practice,thinking,"All they can do is to tell me no,and that won`t hurt my feelings anymore." 展开
She choose to work.three times she competed in the Metropolitan Opera National Council Auditions.Three times she failed to make the final round in New York.Then,in 1997 at age 33,the age limit for sopranos to audition,she gave it one more try.She signed up at the last minute and didn`t even practice,thinking,"All they can do is to tell me no,and that won`t hurt my feelings anymore." 展开
4个回答
展开全部
她之前3次参加纽约大都会歌剧院排演的关于全国理事会的表演的试镜。但3次她都未能进入纽约的最后一轮试镜。然而,在1997年,她33岁的时候(这个年龄已经达到了女高音试镜要求的上线),她又试了一次。她在最后时刻进行了登记注册,甚至都没时间进行排演,她想:“他们要做的一定就是对我说不,那样的话,他们就不会再伤害到我的感情了。”
展开全部
她的确很努力。她三次参与大都会歌剧全美委员会试唱的竞争,结果三次都未能跻身在纽约举行的最后一轮。1997年,她33岁了,到了女高音歌手参加试唱的最大年龄,她又一次进行了尝试。她在最后一刻报了名,甚至都没练习,心想:“他们顶多告诉我不行,这已伤害不到我了。”就算没有成功,她也已经有足够的实力养活自己了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
她选择工作。三次,她参加了大都会歌剧院全国委员会选拔赛。三次失败,使她在纽约的最后一轮。然后,在1997年33岁的年龄限制为女高音试镜,她给再试一次。她签署了最后一分钟,没了'吨甚至实践,思考,“他们能做的就是告诉我没有,那倒没有伤害我的感情了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-20
展开全部
她之前3次参加纽约大都会歌剧院排演的关于全国理事会的表演的试镜。但3次她都未能进入纽约的最后一轮试镜。然而,在1997年,她33岁的时候她给再试一次。她签署了最后一分钟,没了'吨甚至实践,思考,“他们能做的就是告诉我没有,那倒没有伤害我的感情了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询