求大神翻译,谢谢!

 我来答
靜狼飛鷹
2017-03-14 · TA获得超过5135个赞
知道大有可为答主
回答量:4539
采纳率:96%
帮助的人:583万
展开全部
On behalf of our company, I would like to say how delighted we are to meet you. It's a great honor to have the presence of the Sales Manage, Mr. Bruce Baker, here tonight。
As you know, our company is well-known for its long tradition. However, we still need the new ideas, new knowledge,and new insights that our cooperation can bring us. That's the reason why we value the cooperation between us so much. I hope that the trade between us will expand even further in the future, and I hope that you will enjoy your stay in Shanghai.
Now, I'd like to invite you to join me in my toast to the friendship between us, to our mutual cooperation, and to your good health. Cheers! Thanks.
女士们先生们:
代表我们公司,我想说,我们很高兴见到你。 今晚,非常荣幸销售经理布鲁斯·贝克先生出席到这里。
正如你知道的,我们公司以其悠久的传统而闻名。 可是我们仍然需要我们的合作带给我们的新想法,新知识和新的见解。 这就是为什么我们如此重视我们之间的合作的原因。 我希望我们之间的贸易将在未来能进一步扩大,并且希望你将喜欢待在上海。
现在,我想请你一起为我们之间的友谊,我们的相互合作以及你的健康干杯! 谢谢。
Sincere7
2017-03-14 · TA获得超过5572个赞
知道小有建树答主
回答量:744
采纳率:92%
帮助的人:151万
展开全部
先生女士们:
代表我们公司,我想说的是很高兴见到你们。今晚很荣幸邀请到销售部经理布鲁斯·贝克先生出席。
你们都知道,我们的公司以悠久的传统而闻名。然而,我们仍然需要合作能给我们带来的新创意,新知识和新见解。这就是我们如何重视我们之间的合作的原因。我希望我们之间的交易在未来能继续扩大,我希望你们在上海能玩得开心。
现在,我想邀请你们和我一起为我们之间的友谊,我们的相互合作以及你们的健康干杯!干杯!谢谢。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shineABC0120
2017-03-14 · TA获得超过107个赞
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
先生们,女士们,
我谨代表公司向各位朋友表示热烈的欢迎。今晚我们很荣幸地请到销售经理布鲁斯·贝克先生来到现场。
大家都知道公司有着悠久的历史,并以此著称;但我们依然需要新点子、新知识、新思维,而这些就靠我们双方的合作了,这也正是我们分外重视与各位的合作的缘由。我们希望未来进一步扩张双方的贸易活动;也希望各位的上海之行过得愉快。
那么,此刻就让我们一起为我们的友谊和亲密合作举杯同庆吧,也祝愿大家身体健康!谢谢各位!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友641ad1
2017-03-14
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部
有清晰点的吗
更多追问追答
追答
我可以帮你看看
追问
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式