Five years ago,my life was pretty different from the one now I have.There was time when I was just a student in primary school.
I hardly had to worry about much.At that time,I had not much homework,I always had much time to play with my friends.I was always happy everyday.
一英语翻译的注意事项
(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。
(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。
二英语的语言特点
(1)英语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好英语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。英语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像日语那样受性、数、格的影响。
(2)英语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。