翻译成英文

遂昌的区位优势。遂昌县位于浙江省西南部,森林覆盖率达81.9%,境内林海氤氲,云雾飘渺,素有“浙南林海,钱瓯之源,遍地金银,云雾山茶”的美誉。在其周边有着广泛的旅游客源市... 遂昌的区位优势。
遂昌县位于浙江省西南部,森林覆盖率达81.9%,境内林海氤氲,云雾飘渺,素有“浙南林海,钱瓯之源,遍地金银,云雾山茶”的美誉。在其周边有着广泛的旅游客源市场,并已经形成了:富有真正黄金的黄金之旅;素有“生物基因宝库”、“野人之谜”的九龙山科考、探险、猎奇之旅;集奇峰、瀑布、云海于一身的南尖岩之旅;夏季无夏的白马山避暑休闲之旅;汇好川文化、汤显祖文化、王村口古镇、独山古寨、民俗风情于一体的文化之旅等遂昌特色旅游。随着龙丽高速公路的竣工,遂昌与各旅游客源地的空间与时间距离逐步缩短,遂昌正成为城市居民的理想度假圣地。
4、遂昌有着深厚的民族文化积淀。
遂昌是《牡丹亭》原创圣地,是汤显祖文化的研究中心,有被列入世界口头及非物质文化遗产的昆曲,遂昌古乐“十番”演奏的汤显祖名剧“玉茗堂四梦”一直在民间流传;有距今四千年历史的好川古文化遗址,是浙西南地区考古的重大突破;有民间艺术——“台阁”等,曾获文化部大奖。在政府引导下,农村群众广泛参与文化建设,许多群众喜闻乐见的“草根文化”被激活。
5、浙江省委、省政府对民间文化的大力引导。
浙江省委、省政府特别强调要注重保护农村的历史文脉,在加强农村精神文明建设过程中,一大批农村特色文化产业,非物质遗产被挖掘,穿承和开发,散落在村坳中快要失传的民间艺术不仅在展演中重焕生机,还成为发展当地旅游经济的重要资源。专家认为遂昌完全可依托“汤显祖世界文化名人”、“《牡丹亭》世界文化名著”、“昆曲世界文化遗产”等这三大世界文化品牌构筑“汤显祖文化”旅游体系,形成立体的遂昌大文化发展格局。
展开
 我来答
你淘气的天使
2010-11-21 · TA获得超过7731个赞
知道大有可为答主
回答量:1583
采纳率:0%
帮助的人:2765万
展开全部
The geological advantage of Zhuchang

Zhuchang is located on the south-wester side of Zhejiang Province. It has a forest coverage of up to 81.9%. The place is very beautiful with flowing forests and misty clouds and has the praise of "Zhejiang forest, origin of Qiantang and Oujiang Rivers, beauty everywhere, misty clouds and mountain tea". There are lots of tourists markets around here, and has been called: the golden trip where there are actual gold, with advanturous trip at "treasure of organism gene" and "place of the mistry of wild men"Jiulong Mountain; trip to NanjianYan where you can see steep cliff, waterfall, sea of clouds; relaxing rip to BaiMa Mountain where summer heat will never bother you; a special cultural trip with Zhuchang culture, works of Tang Hsien-tsu, ancient town at Wangcunkou, ancient villages on moutains. With the compeletion of the construction of Longli Freeway, the spacial and time distances of Zhuchang to other tourists places are shortened, making Zhuchang the ideal holiday resort for city-livers.

Deep cultural roots of Zhuchang

Zhuchang is where "Peony Pavilion" was composed, where Tand Hsien-tsu culture is examined. At here, you can hear Qunqu Opera which is on the UNESCO's list of masterpieces of Oral and Intangible Heritage of Humanity, and the famous opera piece composed by Tang Hsien-tsu, "Four dreams at Yumingtang" played by ancient music instruments of Zhuchang, you can vist cultural sites that are four thousand years old, the place where major archeaological discoveries were made and local arts such as "Yunge",etc. Under the guidiance of the government, villege people actively participated in cultural construction, and the public love to see the reactivation of "Caogen Culture".

The efforts and guidiances of Zhejiang Government officials to the development of local culture

Zhejiang Government officials stresses the importances of protecting the historical roos in villeges, and in the process of enhancing the spiritual civilization of villegers, a lot of speical villege culture services and Intangible Heritage of Humanity has been rediscovered and developed. The arts that were nearly lots amongst the dusts and bricks of villeges represents themselves on stage once again, and became an importance resource for tourist industry. Professionals believe that Zhuchang could build its own tourist system based on "worldly famous composer Tang Hsien-tsu", "world famous novel, "Peony Pavilion"" and "world heritage Qunqu Opera" these three cultural brands and form a three-dimensional stucture for the delopment of Zhuchang culture.

--------------

终于翻译完了……好累 = =

抱歉花了这么久~

希望对你有帮助~

天上~
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式