给用日语翻译一下几句话吧明天要教的啊,谢谢了,快急哭了
在包饺子时,人们常常将金如意、糖、花生、枣和栗子等包进馅里。吃到如意、吃到糖的人,来年的日子更甜美,吃到花生的人将健康长有些地区的人家在吃饺子的同时,还要配些副食以示吉利...
在包饺子时,人们常常将金如意、糖、花生、枣和栗子等包进馅里。吃到如意、吃到糖的人,来年的日子更甜美,吃到花生的人将健康长 有些地区的人家在吃饺子的同时,还要配些副食以示吉利。如吃豆腐,象征全家幸福;吃柿饼,象征事事如意;吃三鲜菜。象征三阳开泰。寿,吃到枣和栗子的人将早生贵子。在我们家乡有句俗话“起脚饺子落脚面”,就是外出之前的最后一顿饭要吃水饺,外出回家的第一顿饭要吃面条。
有没有准确点的回答啊,拜托了 展开
有没有准确点的回答啊,拜托了 展开
2个回答
展开全部
饺子を作るとき、よく金如意、キャンディー、ピーナツ、枣、栗などを中身に入れておいて、普通の饺子と一绪に混じて食べます。というのは如意、キャンディーを食べた人は、来年の暮らしがもっと楽しくなれる、ピーナツを食べた人はこれからもっと健康で长寿ができる意味です。ある地方では、饺子を食べる时、よく副食と一绪に食べる习惯があります。例えば、豆腐を食べるのは家族全员が幸せになる意味で、干し柿を食べるのはどんな物事でも顺调に行く意味で、三鲜菜を食べるのは三阳开泰の意味です。枣と栗を食べた人は早く子供の出产ができるという言い方もあります。私の古郷では、「足を上げるのは饺子で、足を下ろすのは面である」ということわざがあります、これは外出する前の最后の一食は饺子を食べるはずで、外出が终わって家に戻ってからの最初の一食は面を食べるはずである意味です。
展开全部
人々は饺子の时、しばしば混同される金如意、砂糖、ピーナッツ、なつめや栗バッグ进あんに浸っている。食べられる如意、食べてから糖の人は、来年の日よりも甘く食べられた人(ひと)は健康长落花生一部地域では、他の人がギョーザを食べてと同时に配食い切っ副食抹草縁起が。如豆腐を象徴する家族幸福です;万事如意で食べる干し柿を象徴すること;三野菜。三养(开泰を象徴する。寿になつと栗の人は少し前に生まれた贵子。は、私たちの故郷のことわざに「放った饺子が停まっ面」というのは、外出を控えて行った最后の食の食事を食べなければ水ギョーザを食べる、外出から戻ってきた第1食の食事をしなければならないラーメンを食べる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询