求一段古文的翻译

 我来答
弓汀兰屠婵
2020-05-05 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:34%
帮助的人:779万
展开全部
持竿入城①
鲁有执长竿入城者,初竖执之不可入,横执之亦不可入,计无所出。俄有老父
至曰②:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入③”!遂依而截之。
【注释】
①选自《笑林》。②俄:表示很短一段时间。③中截:从中截断。
【译文】
鲁国有个人,拿着一根长竹竿进城。到了城门口,他先竖着拿竿,结果卡在城门洞上进不去
;后来又把竹竿横过来,还是卡住进不去;这人一筹莫展,站在城门前发呆。
不一会儿,一个老头走来看见,教训地说:“我虽不是圣人,但毕竟经多见广,你为什么不
拿锯把它从中间一截两段再拿进去呢?”
这个人真的按老头的话把竹竿截开拿进城了。
【题旨】糊涂虫自误,假内行误人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式