番风的平假名歌词

かわいた木枯らしそよそよと乾冷秋风徐徐拂过かわいた木の叶はひらひらと枯黄落叶翩翩舞落相见える日を待ちながら刻を数え歩く静待相逢之日计数日月行过时间缀る言の叶に彩られ由缝缀... かわいた木枯らし そよそよと
乾冷秋风 徐徐拂过
かわいた木の叶は ひらひらと
枯黄落叶 翩翩舞落
相见える日を 待ちながら 刻を数え歩く
静待相逢之日 计数日月行过时间

缀る言の叶に 彩られ
由缝缀的言语 渲染
红く色めき 刹那に踊る
艳丽鲜红 绽放的刹那起舞
红叶一枚 手の平に滑り 语るは…
一片枫叶 自手心滑落 阐述出…

焼けた故郷に 别れを告げて
告别 燃烧般的故乡
木の叶の手に引かれ 走り去る
凭由 落叶引领驱歩远行
未だ见ぬ未来への 不安など
无法预见的未来 其不安
感じる暇など ありもせず
实连感触之时 亦无

かわいた木の叶は ひらひらと
枯黄落叶 翩翩舞落
かわいた木枯らし そよそよと
乾冷秋风 徐徐拂过
繋いだ手と手を 离さずに
双手紧系 未曾分离
刻を数え 翔ける
计数时光 飞驰

普くヒトの命 背负い
身负 天下人民之性命
その小さき手で 何を纺ぐ
其纤细手腕 能引系何物
ほんの微かな 绽びに 死ぬるこの世で
於此 仅因些微破绽 导向终结之世

信ずる道を ただひたすらに
吾将相伴 为尽管迈进
歩むお前の 支えとならん
汝之 助力
红の剣を 携えて
身配 赤红之剑
この身 木の叶と 吹かれて行こう
此身 随落叶 飘游而去

戦ぐ 风となりて 数多の 愈しとなり
化作 拂原微风 化作 无数之慰藉
生きとし生ける この世の者への
化作 予以世间森罗万物之
追い风とならん
正向顺风

红、黄金に 彩られ
红,染上 一面金黄
揺れる 树々たち 横切りながら
切越过 摇曳之 群木
枯れ叶 共に 道连れに
枯叶 一同 步上旅途
翔け抜ける 木の叶と つがゐこがらし
飞越过 与树叶同 落叶秋风
擦れさざめく 木の叶と共に
和唦唦作响之 树叶一同
翔ける 一阵の风と共に
翱翔 随一阵风儿一齐
留まる事なく 直走る
无一丝停滞 向前奔驰
かわいた呗と つがゐこがらし
与此枯冷之歌 落叶秋风
【麻烦你了,多谢】
展开
 我来答
小爱谈国际
高粉答主

推荐于2016-06-03 · 国际领域创作者
个人认证用户
小爱谈国际
采纳数:14891 获赞数:74001

向TA提问 私信TA
展开全部
歌词为:番凩
作词:仕事してP
作曲:仕事してP
编曲:仕事してP
呗:MEIKO、KAITO

かわいた木枯(こが)らし そよそよと
ka wa i ta ko ga ra shi so yo so yo to
乾冷秋风 徐徐拂过
かわいた木(こ)の叶(は)は ひらひらと
ka wa i ta ko no ha wa hi ra hi ra to
枯黄落叶 翩翩舞落
相(あいま)见(み)える日(ひ)を 待(ま)ちながら
a i ma mi e ru hi wo ma chi na ga ra
静待相逢之日
刻(とき)を数(かぞ)え歩(ある)く
to ki wo ka zo e a ru ku
计数日月行过时间

缀(つづ)る言(こと)の叶(は)に 彩(いろど)られ
tsu zu ru ko to no ha ni i ro do ra re
由缝缀的言语 渲染
红(あか)く色(いろ)めき 刹那(せつな)に踊(おど)る
a ka ku i ro me ki se tsu na ni o do ru
艳丽鲜红 绽放的刹那起舞
红叶(くれは)一枚(いちまい) 手(て)の平(ひら)に滑(すべ)り 语(かた)るは...
ku re ha i chi ma i te no hi ra ni su be ri ka ta ru wa
一片枫叶 自手心滑落 阐述出…
焼(や)けた故郷(こきょう)に 别(わか)れを告(つ)げて
ya ke ta ko kyo u ni wa ka re wo tsu ge te
告别 燃烧般的故乡
木(こ)の叶(は)の手(て)に引(ひ)かれ 走(はし)り去(さ)る
ko no ha no te ni hi ka re ha shi ri sa ru
凭由 落叶引领驱歩远行
未(ま)だ见(み)ぬ未来(みらい)への 不安(ふあん)など
i ma da mi nu mi ra i he no fu a n na do
无法预见的未来 其不安
感(かん)じる暇(いとま)など ありもせず
ka n ji ru i to ma na do a ri mo se zu
实连感触之时 亦无
かわいた木(こ)の叶(は)は ひらひらと
ka wa i ta ko no ha wa hi ra hi ra to
枯黄落叶 翩翩舞落
かわいた木枯(こが)らし そよそよと
ka wa i ta ko ga ra shi so yo so yo to
乾冷秋风 徐徐拂过
繋(つな)いだ手(て)と手(て)を 离(はな)さずに
tsu na i da te to te wo ha na sa zu ni
双手紧系 未曾分离
刻(とき)を数(かぞ)え 翔(か)ける
to ki wo ka zo e ka ke ru
计数时光 飞驰
普(あまね)くヒトの命(いのち) 背负(せお)い
a ma ne ku hi to no i no chi se o i
身负 天下人民之性命
その小(ちい)さき手(て)で 何(なに)を纺(つむ)ぐ
so no chi i sa ki te de na ni wo tsu mu gu
其纤细手腕 能引系何物
ほんの微(かす)かな 绽(ほころ)びに 死(し)ぬるこの世(せ)で
ho n no ka su ka na ho ko ro bi ni shi nu ru ko no se de
於此 仅因些微破绽 导向终结之世

信(しん)ずる道(みち)を ただひたすらに
shi n zu ru mi chi wo ta da hi ta su ra ni
吾将相伴 为尽管迈进
步(あゆ)むお前(まえ)の 支(ささ)えとならん
a yu mu o ma e no sa sa e to na ra n
汝之 助力
红(くれない)の剣(つるぎ)を携(たずさ)えて
ku re na i no tsu ru gi wo ta zu sa e te
身配 赤红之剑
この身(み) 木(こ)の叶(は)と 吹(ふ)かれて行(ゆ)こう
ko no mi ko no ha to fu ka re te yu ko u
此身 随落叶 飘游而去

戦(そよ)ぐ 风(かざ)となりて 数多(あまた)の愈(いや)しとなり
so yo gu ka ze to na ri te a ma ta no i ya shi to na ri
化作 拂原微风 化作 无数之慰藉
生(い)きとし生(い)ける この世(せ)の者(もの)への
i ki to shi i ke ru ko no se no mo no e no
化作 予以世间森罗万物之
追(お)い风(かぜ)とならん
o i ka ze to na ra n
正向顺风
红(くれない)、黄金(おうごん)に 彩(いろど)られ
ku re na i o u go n ni i ro do ra re
红 染上 一面金黄
揺(ゆ)れる 木々(きぎ)たち 横切(よこぎ)りながら
yu re ru ki gi ta chi yo ko gi ri na ga ra
切越过 摇曳之 群木
枯(か)れ叶(は) 共(とも)に 道(みち)连(つ)れに
ka re ha to mo ni mi chi tsu re ni
枯叶 一同 步上旅途
翔(か)け抜(ぬ)ける 木(こ)の叶(は)と つがゐ(い)こがらし
ka ke nu ke ru ko no ha to tsu ga i ko ga ra shi
飞越过 与树叶同 落叶秋风
擦(こす)れさざめく 木(こ)の叶(は)と共(とも)に
ko su re sa za me ku ko no ha to to mo ni
和唦唦作响之 树叶一同
翔(か)ける 一阵(いちじん)の风(かぜ)と共(とも)に
ka ke ru i chi ji n no ka ze to to mo ni
翱翔 随一阵风儿一齐
留(とど)まる事(こと)なく直走(ひたはし)る
to do ma ru ko to na ku hi ta ha shi ru
无一丝停滞 向前奔驰
かわいた呗(うた)と つがゐ(い)こがらし
ka wa i ta u ta to tsu ga i ko ga ra shi
与此枯冷之歌 落叶秋风
幽铃香
推荐于2016-12-01 · TA获得超过2.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3675
采纳率:85%
帮助的人:4778万
展开全部
番凩
作词:仕事してP
作曲:仕事してP
编曲:仕事してP
呗:MEIKO、KAITO

かわいた木枯(こが)らし そよそよと
ka wa i ta ko ga ra shi so yo so yo to
乾冷秋风 徐徐拂过
かわいた木(こ)の叶(は)は ひらひらと
ka wa i ta ko no ha wa hi ra hi ra to
枯黄落叶 翩翩舞落
相(あいま)见(み)える日(ひ)を 待(ま)ちながら
a i ma mi e ru hi wo ma chi na ga ra
静待相逢之日
刻(とき)を数(かぞ)え歩(ある)く
to ki wo ka zo e a ru ku
计数日月行过时间

缀(つづ)る言(こと)の叶(は)に 彩(いろど)られ
tsu zu ru ko to no ha ni i ro do ra re
由缝缀的言语 渲染
红(あか)く色(いろ)めき 刹那(せつな)に踊(おど)る
a ka ku i ro me ki se tsu na ni o do ru
艳丽鲜红 绽放的刹那起舞
红叶(くれは)一枚(いちまい) 手(て)の平(ひら)に滑(すべ)り 语(かた)るは...
ku re ha i chi ma i te no hi ra ni su be ri ka ta ru wa
一片枫叶 自手心滑落 阐述出…
焼(や)けた故郷(こきょう)に 别(わか)れを告(つ)げて
ya ke ta ko kyo u ni wa ka re wo tsu ge te
告别 燃烧般的故乡
木(こ)の叶(は)の手(て)に引(ひ)かれ 走(はし)り去(さ)る
ko no ha no te ni hi ka re ha shi ri sa ru
凭由 落叶引领驱歩远行
未(ま)だ见(み)ぬ未来(みらい)への 不安(ふあん)など
i ma da mi nu mi ra i he no fu a n na do
无法预见的未来 其不安
感(かん)じる暇(いとま)など ありもせず
ka n ji ru i to ma na do a ri mo se zu
实连感触之时 亦无
かわいた木(こ)の叶(は)は ひらひらと
ka wa i ta ko no ha wa hi ra hi ra to
枯黄落叶 翩翩舞落
かわいた木枯(こが)らし そよそよと
ka wa i ta ko ga ra shi so yo so yo to
乾冷秋风 徐徐拂过
繋(つな)いだ手(て)と手(て)を 离(はな)さずに
tsu na i da te to te wo ha na sa zu ni
双手紧系 未曾分离
刻(とき)を数(かぞ)え 翔(か)ける
to ki wo ka zo e ka ke ru
计数时光 飞驰
普(あまね)くヒトの命(いのち) 背负(せお)い
a ma ne ku hi to no i no chi se o i
身负 天下人民之性命
その小(ちい)さき手(て)で 何(なに)を纺(つむ)ぐ
so no chi i sa ki te de na ni wo tsu mu gu
其纤细手腕 能引系何物
ほんの微(かす)かな 绽(ほころ)びに 死(し)ぬるこの世(せ)で
ho n no ka su ka na ho ko ro bi ni shi nu ru ko no se de
於此 仅因些微破绽 导向终结之世

信(しん)ずる道(みち)を ただひたすらに
shi n zu ru mi chi wo ta da hi ta su ra ni
吾将相伴 为尽管迈进
步(あゆ)むお前(まえ)の 支(ささ)えとならん
a yu mu o ma e no sa sa e to na ra n
汝之 助力
红(くれない)の剣(つるぎ)を携(たずさ)えて
ku re na i no tsu ru gi wo ta zu sa e te
身配 赤红之剑
この身(み) 木(こ)の叶(は)と 吹(ふ)かれて行(ゆ)こう
ko no mi ko no ha to fu ka re te yu ko u
此身 随落叶 飘游而去

戦(そよ)ぐ 风(かざ)となりて 数多(あまた)の愈(いや)しとなり
so yo gu ka ze to na ri te a ma ta no i ya shi to na ri
化作 拂原微风 化作 无数之慰藉
生(い)きとし生(い)ける この世(せ)の者(もの)への
i ki to shi i ke ru ko no se no mo no e no
化作 予以世间森罗万物之
追(お)い风(かぜ)とならん
o i ka ze to na ra n
正向顺风
红(くれない)、黄金(おうごん)に 彩(いろど)られ
ku re na i o u go n ni i ro do ra re
红 染上 一面金黄
揺(ゆ)れる 木々(きぎ)たち 横切(よこぎ)りながら
yu re ru ki gi ta chi yo ko gi ri na ga ra
切越过 摇曳之 群木
枯(か)れ叶(は) 共(とも)に 道(みち)连(つ)れに
ka re ha to mo ni mi chi tsu re ni
枯叶 一同 步上旅途
翔(か)け抜(ぬ)ける 木(こ)の叶(は)と つがゐ(い)こがらし
ka ke nu ke ru ko no ha to tsu ga i ko ga ra shi
飞越过 与树叶同 落叶秋风
擦(こす)れさざめく 木(こ)の叶(は)と共(とも)に
ko su re sa za me ku ko no ha to to mo ni
和唦唦作响之 树叶一同
翔(か)ける 一阵(いちじん)の风(かぜ)と共(とも)に
ka ke ru i chi ji n no ka ze to to mo ni
翱翔 随一阵风儿一齐
留(とど)まる事(こと)なく直走(ひたはし)る
to do ma ru ko to na ku hi ta ha shi ru
无一丝停滞 向前奔驰
かわいた呗(うた)と つがゐ(い)こがらし
ka wa i ta u ta to tsu ga i ko ga ra shi
与此枯冷之歌 落叶秋风
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式