一片英语绕口令的翻译,谢谢

You'venoneedtolightanight-lightOnalightnightliketonight,Foranight-light'slight'saslig... You've no need to light a night-light
On a light night like tonight,
For a night-light's light's a slight light,
And tonight's a night that's light.
When a night's light, like tonight's light,
It is really not quite right
To light night-lights with their slight lights
On a light night like tonight
展开
 我来答
匿名用户
2010-11-28
展开全部
你不需要去点燃一寝室

在一个柔和的夜晚,像今晚这样,

为一个寝室的光的轻微的光,

今晚的这一夜的光。

当一个晚上的光,就像今晚的光,

真的是不正确的

光night-lights与他们的轻微的灯

在一个柔和的夜晚,就像今晚
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式