
like father like son的中文意思是?
2个回答
展开全部
“Like father like son”在美国俚语里的意思是“有其父必有其子”。
如果你翻译成“像父亲又像儿子”,那就大错特错了,它的中文意思可是出处 《孔丛子·居卫》:“有此父斯有此子,人道之常也。”
类似的还有:Like author,like book.书如其人!Like teacher,like pupil.有其师必有其徒。
例句:
1、史密斯先生和汤米两人都寡言、腼腆,真是有其父必有其子。
A、Mr Smith and Tommy are both quiet and shy. Like father, like son.
2、罗伯特的爸爸过去常说“有其父必有其子”,但现在他只好收回前言了。
A、Robert's father used to say that "like father, like son." But now he has to eat his words.
3、 有其父必有其子。他的爸爸曾经是准职业球员哟。
A、Like father, like son. His dad was a semi-professional football player.

2024-12-11 广告
ASPICE,全称Automotive SPICE,中文译为汽车软件过程改进及能力评定,是评估和改进汽车软件开发流程的国际标准。它旨在提高软件开发的质量和效率,确保软件符合质量要求及安全、法规标准。ASPICE基于过程能力和过程改进两大核心...
点击进入详情页
本回答由亚远景信息科技提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询