
帮我翻译一下下面这段日文
本を読む习惯のない大学生が、つまり、読书の本当の喜びを知らない人が、本など読まなくてもいいのではないかと言うのは、确かに腹が立つが、理解できないわけではない。好きも嫌いも...
本を読む习惯のない大学生が、つまり、読书の本当の喜びを知らない人が、本など読まなくてもいいのではないかと言うのは、确かに腹が立つが、理解できないわけではない。好きも嫌いも、当の読书をそれほどやっていないわけだから、読书の必要性がよくわからないのも、ある意味无理はない。
展开
展开全部
那些没有读书习惯的大学生,也就是说那些其实并不了解读书所带来的喜悦的那些个人总说不读书也没什么关系。这种说法虽然让人气愤,但也并不是不能理解。谈不上喜欢还是讨厌,原本就没读什么书,不了解读书的重要性。某种程度上这也是说的过去的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询