翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9A Unit5的Reading第四段。百度等翻
翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9AUnit5的Reading第四段。百度等翻译器就不要用了翻译的不知是什么鬼。Ashelikesthesoundsof...
翻译这段话,是译林出版社出版的2013版新教材英语9A Unit5的Reading第四段。百度等翻译器就不要用了翻译的不知是什么鬼。As he likes the sounds of nature,Tan uses them a lot in his music.His amazing piece of music Water does not use any musical instrument. Instead, Tan makes over 50 sounds from water by controlling the speed of water flow."They're the sounds of nature,and they create different pictures in different minds,"Tan said.
展开
1个回答
2014-11-20
展开全部
因为他喜欢大自然的声音,谭盾用了很多自然之声在他的音乐里。他的精采作品《水乐》就未有使用任何乐器。取而代之的,通过控制水流的速度,谭盾制造了50多种水的声音。「那是大自然的声音,在不同的脑海中就会构成不同的画面」,谭盾说。
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
原文如下:
As he likes the sounds of nature, Tan uses them a lot in his music. His amazing piece of music Water does not use any musical instrument. Instead, Tan makes over 50 sounds from water by controlling the speed of water flow. "They're the sounds of nature, and they create different pictures in different minds," Tan said.
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
原文如下:
As he likes the sounds of nature, Tan uses them a lot in his music. His amazing piece of music Water does not use any musical instrument. Instead, Tan makes over 50 sounds from water by controlling the speed of water flow. "They're the sounds of nature, and they create different pictures in different minds," Tan said.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询