舜耕历山小古文翻译
展开全部
《舜耕历山》的翻译如下:大舜在历山种田,然后历山的人都让他在河边耕种;在雷泽抓鱼,雷泽的人都让他住在那里;在河滨做陶瓷,那里的陶器没有坏的。一年后人们都群居而聚,两年后形成一个小镇,三年后形成一个都市。于是尧就赐予舜一套细葛布衣和一张琴,给他修筑了仓房,还赐牛羊给他。
《舜耕历山》原文如下:
舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。
舜耕于历山的典故,在先秦两汉的文献中有着较为广泛的记载。例如《韩非子·难一》:“历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年,甽亩正;河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年,而让长。”《管子·版法解》云:“凡所谓能以所不利利人者,舜是也,舜耕历山,陶河滨,渔雷泽,不取其利,以教百姓,百姓举利之。”
《舜耕历山》原文如下:
舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。
舜耕于历山的典故,在先秦两汉的文献中有着较为广泛的记载。例如《韩非子·难一》:“历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年,甽亩正;河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年,而让长。”《管子·版法解》云:“凡所谓能以所不利利人者,舜是也,舜耕历山,陶河滨,渔雷泽,不取其利,以教百姓,百姓举利之。”
展开全部
大舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。尧(得知这些情况很高兴),就赐予舜絺衣(细葛布衣)和琴,为他修筑了仓房,还赐给他牛羊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽之人皆让居;陶河滨河滨器皆不苦窳。-年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。 注释:舜:是 中国上古三皇 五帝中的五帝之一。窳:粗劣,坏。仓廪:储藏米谷之所;仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。耕历山:在历山耕作。渔雷泽:在雷泽捕鱼。陶河滨:在黄河边制作陶器。 译文:舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种,在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住。在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起村落,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。尧于是赐给舜衣服和琴,为他建造仓防、还赐给他牛和羊。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小古文翻译:大舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。尧(得知这些情况很高兴),就赐予舜絺衣(细葛布衣)和琴,为他修筑了仓房,还赐给他牛羊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |