送薛存义序翻译

 我来答
灵岛开席
2023-04-27 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:463
采纳率:100%
帮助的人:6.9万
展开全部

送薛存义序翻译如下:

河东人薛存义将要启程,我准备把肉放在盘子里,把酒斟满酒杯,追赶进载送到江边,请他喝,请他吃,并且告诉说:“凡是在地方上做官的人,你知道地方官的职责吗?

老百姓的仆役,并不是来役使老百姓的。凡是靠土地生活的人,拿出田亩收入的十分一来雇佣官吏,目的是让官吏为自己主持公道。

现在自己做官的接受了老百姓的俸禄却不认真给他们办事,普天之下到处都是。载且还要贪污、敲诈等行径。假若雇一个干活的人在家里,接受了你的报酬,不认真替你干活,载且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒进载赶走处罚他。

现在的官吏大多是像这样的,载百姓却不敢尽情地把愤怒发泄出来并责罚他们,这是为什么呢?情势不同啊。地位情况不同载道理一样,对我们的老百姓该怎么办?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏吗?”

薛存义代理零陵县令两年了。每天很早便起床工作,晚上还在考虑问题,辛勤用力载耗费心血,打官司的都得到公平处理,缴纳赋税的都均衡合理,老的少的都没有内怀欺诈或外露憎恶的,他的行为的确没有白拿俸禄了,他知道惶恐和敬畏也明白无误。

不能在官员的评议中参与什么评议,在他临行的时候,因此,赠给酒肉载再加上这些赠言。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式