谁帮忙翻译下这篇文章

AfriendofminewasqivinganEnglishlassontoaclassofadultswhohadrecentlycometoliveintheuni... A friend of mine was qiving an English lasson to a class of adults who had recently come
to live in the united states
After placing auite a number of everyday objects on a taole he asked vario membersof the
class to give him the ruler the book the pen and so on.
The class went very smothly and the students seemed in
terested and serious about the work that they were engaged
in antil when my friend turned
to an Italian Student and said,.
"Gire me the keys"The man looked surprissed and some what ata loss,Seeing this,
my friend thoughe that the student hacln't heard him clearly,
So he repeated"Gire me the keys"The Italian shmgged his shoulders
Then he threw his arms around the teacher's heck and kissed him on both cheeks.
有很多错的单词
不过我网上翻译出来是这个~~
谁帮忙看的整理下啊~~
我的一位朋友在给一个学生班级上英语课的成年人最近刚刚来住在美国。
在把相当多的日常物品放在桌上他问各种同班同学给他挑出尺子和书,钢笔等。
班上学生都很顺利似乎对你感兴趣的工作,认真对待他们在进行,直到当我的朋友转向我talian学生和说
给我钥匙这个人看上去对此感到惊讶,并有点不知所措,看到这一幕,我的朋友认为学生没听到他清
楚,所以他重复道:“给我钥匙”最后是我talian耸了耸肩,然后,他伸出胳膊搂住老师的脖子,吻了他的
双颊。
展开
 我来答
骷髅V僵尸
2010-11-22 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:78.4万
展开全部
我的一位朋友在曾经给刚刚来美国居住不久的成年人上过英语课。
在放了很多日常物品在桌上之后,他让全班各位同学挑出尺子、书、钢笔等。
课程很顺利,学生们似乎都对他们从事的工作很感兴趣也很认真,直到我的朋友转向一名意大利学生说“给我钥匙(keys)”这个人看上去对此感到惊讶,并有点不知所措,看到这一幕,我的朋友认为学生没听清楚他的话,所以他重复道:“给我钥匙”意大利人耸了耸肩,然后,他伸出胳膊搂住老师的脖子,吻(kiss)了他的双颊。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式