很早以前在中国播放的一部动漫,应该是日本的,主角名字中文翻译当时好像是叫"火球"
很早以前在中国播放的一部动漫,大概是94-02之间?应该是日本的,主角名字中文翻译当时好像是叫"火球",我只记得应该是机器类战斗,男主是开赛车的吧,有一段时间和平,男主开...
很早以前在中国播放的一部动漫,大概是94-02之间?应该是日本的,主角名字中文翻译当时好像是叫"火球",我只记得应该是机器类战斗,男主是开赛车的吧,有一段时间和平,男主开赛车去,女主在那里观看来着.之后又战斗了.怎么也想不起来叫什么,希望各位大大帮忙.
展开
2个回答
展开全部
好像是《战刀骑士》
当年我们看到的版本是美版,也就是所谓的《战刀骑士》。其实《战刀骑士》的原型是日本的《星铳士ビスマルク》,于1984年在日本NTV电视台播放。美国于1987年引进了该作,英文名为《Saber Rider and the Star Sheriffs》,对日版原作做了很大的改动。首先是人物,美国人将日版中的兰斯罗特改为了第一主人公和队长,英文名为战刀骑士(Saber Rider);而日版原作的主人公辉进儿英文名改成了火球(Fireball)成为了队员;日版中的比尔英文名改为考尔特(Colt);女主人公玛莉安英文名则变成了艾普莉尔(April),美版中她的情感是摇晃在战刀骑士与火球两个人中间的,而不像日版确立了她与辉进儿的关系。主机体俾斯麦英文名变成了兰姆罗德(Ramrod)。原来日版中的敌方外星人佩里奥斯,在美版中变成了地球人的叛徒,英文名字成了杰西·布鲁(Jesse Blue)。
当年我们看到的版本是美版,也就是所谓的《战刀骑士》。其实《战刀骑士》的原型是日本的《星铳士ビスマルク》,于1984年在日本NTV电视台播放。美国于1987年引进了该作,英文名为《Saber Rider and the Star Sheriffs》,对日版原作做了很大的改动。首先是人物,美国人将日版中的兰斯罗特改为了第一主人公和队长,英文名为战刀骑士(Saber Rider);而日版原作的主人公辉进儿英文名改成了火球(Fireball)成为了队员;日版中的比尔英文名改为考尔特(Colt);女主人公玛莉安英文名则变成了艾普莉尔(April),美版中她的情感是摇晃在战刀骑士与火球两个人中间的,而不像日版确立了她与辉进儿的关系。主机体俾斯麦英文名变成了兰姆罗德(Ramrod)。原来日版中的敌方外星人佩里奥斯,在美版中变成了地球人的叛徒,英文名字成了杰西·布鲁(Jesse Blue)。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询