求一首旋律很好听的日语文歌名
高潮部份是“哈嗒咯哟哦里,卡色咯哟里,咯索瓦那得,莫度类那目打,莫度类那目打,卡莫咯哟哦尼。”感觉很熟悉,可不知道是什么歌名...
高潮部份是“哈嗒咯哟哦里,卡色咯哟里,咯索瓦那得,莫度类那目打,莫度类那目打,卡莫咯哟哦尼。”感觉很熟悉,可不知道是什么歌名
展开
1个回答
展开全部
楼主说的是应该是这首吧,松隆子的。
我是根据楼主的歌词大致揣摩出来的。
花样
日文:
花のように
松たか子
风が运ぶ风铃の音に 振り返れば夏空
白いシャツの少年がいた ヒマワリの小径(こみち)
君は何処へ消えたの ちょっと待っててと言ったきり
わたし何処を见てたの 眩しい方ばかり
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
夏を送る线香花火 ふいに肩を抱かれて
切なすぎる优しいキス さよならのかわり
唇をかみしめて うつむいたまま歩いた
君の涙の理由(わけ)を まだ知る由もなく
花のように 风のように そのままで胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
どんなふうに 言うのだろう 今君がここにいたら
いまだ遥か 旅の最中(さなか) あの夏は远く
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日
——————————————————————————
罗马音:
花のように (Hana no You ni)
(like a flower)
Romaji by: cori
Kaze ga hakobu fuurin no ne ni furikaereba natsu sora
Shiroi SHATSU no shounen ga ita himawari no komichi
Kimi wa doko e kieta no chotto mattete to itta kiri
Watashi doko wo miteta no mabushii hou bakari
Hana no you ni kaze no you ni itsumademo mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara kagerou no ano hi
Natsu wo okuru senkouhanabi fui ni kata wo dakarete
Setsunasugiru yasashii KISU sayonara no kawari
Kuchibiru wo kamishimete utsumuita mama aruita
Kimi no namida no wake wo mada shiru yoshi mo naku
Hana no you ni kaze no you ni sono mama de mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara kagerou no ano hi
Donna fuu ni iu no darou ima kimi ga koko ni itara
Imada haruka tabi no sanaka ano natsu wa tooku
Hana no you ni kaze no you ni itsumademo mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara ano natsu no ano hi
——————————————————————————
中文翻译:
花样
风送来风铃的声音 回忆夏天的天空
白T恤的少年身处的向日葵的小径
你消失到何处去了?只说了声"稍等一会"
无论我望向什么地方 都会是耀眼的方向
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎热的日子
送夏的线香烟花 忽然双肩被拥抱着
过于难过 温柔的一吻代替了"再见"
一边紧咬着唇 一边垂着头步行
你的泪的用意 至今还未清楚的知道
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎热的日子
该怎样的说呢? 假如你此刻在这
仍然在遥远的旅途中 那个久远的夏
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那夏天的日子
我是根据楼主的歌词大致揣摩出来的。
花样
日文:
花のように
松たか子
风が运ぶ风铃の音に 振り返れば夏空
白いシャツの少年がいた ヒマワリの小径(こみち)
君は何処へ消えたの ちょっと待っててと言ったきり
わたし何処を见てたの 眩しい方ばかり
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
夏を送る线香花火 ふいに肩を抱かれて
切なすぎる优しいキス さよならのかわり
唇をかみしめて うつむいたまま歩いた
君の涙の理由(わけ)を まだ知る由もなく
花のように 风のように そのままで胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
どんなふうに 言うのだろう 今君がここにいたら
いまだ遥か 旅の最中(さなか) あの夏は远く
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日
——————————————————————————
罗马音:
花のように (Hana no You ni)
(like a flower)
Romaji by: cori
Kaze ga hakobu fuurin no ne ni furikaereba natsu sora
Shiroi SHATSU no shounen ga ita himawari no komichi
Kimi wa doko e kieta no chotto mattete to itta kiri
Watashi doko wo miteta no mabushii hou bakari
Hana no you ni kaze no you ni itsumademo mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara kagerou no ano hi
Natsu wo okuru senkouhanabi fui ni kata wo dakarete
Setsunasugiru yasashii KISU sayonara no kawari
Kuchibiru wo kamishimete utsumuita mama aruita
Kimi no namida no wake wo mada shiru yoshi mo naku
Hana no you ni kaze no you ni sono mama de mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara kagerou no ano hi
Donna fuu ni iu no darou ima kimi ga koko ni itara
Imada haruka tabi no sanaka ano natsu wa tooku
Hana no you ni kaze no you ni itsumademo mune ni aru yo
Modoreru nara modoreru nara ano natsu no ano hi
——————————————————————————
中文翻译:
花样
风送来风铃的声音 回忆夏天的天空
白T恤的少年身处的向日葵的小径
你消失到何处去了?只说了声"稍等一会"
无论我望向什么地方 都会是耀眼的方向
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎热的日子
送夏的线香烟花 忽然双肩被拥抱着
过于难过 温柔的一吻代替了"再见"
一边紧咬着唇 一边垂着头步行
你的泪的用意 至今还未清楚的知道
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎热的日子
该怎样的说呢? 假如你此刻在这
仍然在遥远的旅途中 那个久远的夏
像花一样 如风一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那夏天的日子
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询