急~日语翻译!不要翻译器的,请经验人士,达人请教!
1.想利用周末时间,考取本科文凭。2.想挑战新的事物(用于转行的时候,)3.因供应商的变更,由韩国转到国内。(以前是从国外进口,后面从国内采购)4.想锻炼自己的日语水平。...
1.想利用周末时间,考取本科文凭。
2.想挑战新的事物(用于转行的时候,)
3.因供应商的变更,由韩国转到国内。(以前是从国外进口,后面从国内采购)
4.想锻炼自己的日语水平。(日本语がまだ下手ですから)
日本语を锻えたいと思っております。这样翻译对吗?
谢谢!! 展开
2.想挑战新的事物(用于转行的时候,)
3.因供应商的变更,由韩国转到国内。(以前是从国外进口,后面从国内采购)
4.想锻炼自己的日语水平。(日本语がまだ下手ですから)
日本语を锻えたいと思っております。这样翻译对吗?
谢谢!! 展开
1个回答
展开全部
1.想利用周末时间,考取本科文凭。
周末の时间を生かして(或者利用して)、大学卒业证书を取得したい。
2.想挑战新的事物(用于转行的时候,)
新しい物事にチャレンジーしてみたいを考えております。
3.因供应商的变更,由韩国转到国内。(以前是从国外进口,后面从国内采购)
サプライヤー変更に伴い、调达先は韩国から国内に切り替えた(以前は海外からの输入で、现在は国内调达になる)
4.想锻炼自己的日语水平。(日本语がまだ下手ですから)
日本语を锻えたいと思っております・・・很好,完全正确
周末の时间を生かして(或者利用して)、大学卒业证书を取得したい。
2.想挑战新的事物(用于转行的时候,)
新しい物事にチャレンジーしてみたいを考えております。
3.因供应商的变更,由韩国转到国内。(以前是从国外进口,后面从国内采购)
サプライヤー変更に伴い、调达先は韩国から国内に切り替えた(以前は海外からの输入で、现在は国内调达になる)
4.想锻炼自己的日语水平。(日本语がまだ下手ですから)
日本语を锻えたいと思っております・・・很好,完全正确
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |