一个英语句子的翻译50-1

Takingchargeofyourselfinvolvesputtingtorestsomeveryprevalentmyths.Atthetopofthelistis... Taking charge of yourself involves putting to rest some very prevalent myths. At the top of the list is the notion that intelligence is measured by your ability to solve complex problems, to read, write and compute at certain levels, and to resolve abstract equations quickly.这里 putting to rest some very prevalent myths是什么意思呀? 展开
三圣sakuya
2010-11-23 · TA获得超过1232个赞
知道小有建树答主
回答量:285
采纳率:100%
帮助的人:258万
展开全部
take charge of sb. 为某人负责
involve doing sth 和......有关,关系到......
put sth to rest (文中是倒装,put to rest sth)把......放在一边,对......置之不理

翻译:
管好你自己,意味着要对那些流言蜚语置之不理。
最紧要的是明白这个概念:智力的衡量,依据于你解决复杂问题能力,一定水平的读、写、计算能力,以及迅速解决抽象方程的能力。
百度网友d305c8593
2010-11-23
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:9.8万
展开全部
熟练掌握自己是将休息一些非常普遍的神话。名单的头,这样的想法的能力,来衡量智慧解决复杂的问题,读写算具有一定水平,求解抽象方程quickly.这里把休息一些非常
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
轩冰夺竹
2010-11-23 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:36.1万
展开全部
利用休息时间作这不平常的事
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式