英译汉,帮帮忙

Guangzhou'scelebrationwasmoreaboutthesoftelementsthatsurroundlocalpeopleintheirdailyl... Guangzhou's celebration was more about the soft elements that surround local people in their daily lives。
拜托各位翻译一下,尤其重点是soft elements,拜托啦~
额,或者给我解释一下“软元素”是什么意思,如果我懂了,会给加分的……
展开
覃静灵02
2010-11-23
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:10.8万
展开全部
“广州的庆典不仅仅是那些围绕着当地人存在于他们日常生活之中的软元素。”
呃,我说说我的理解吧,我觉得“软元素”可能是指我们平常说的软件设施的意思。硬件设施是一些公共设施什么的,软件设施就是当地的风土人情、城市风貌神马的。。。
这句话的目的明显是对广州庆典的宣扬,soft elements后面是个定语从句,根据字面意思是soft elements “包围”着当地的人,并且存在于他们的日常生活中,所以我想大概指的是广州的城市风貌、地理人情在无形之中影响着当地的人。~
嗯嗯。希望对你有点帮助,嘿嘿。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式