日语语法5个选择题,请大家顺便翻译一下原句,解释一下原因(14
・教职员と学生が信頼関系が()、健全な学习环境が成り立つものである。「あってこそ、あるのでは、あってでも、あったもの」・あなた()よければ、私...
・教职员と学生が信頼関系が( )、健全な学习环境が成り立つものである。
「あってこそ、あるのでは、あってでも、あったもの」
・あなた( )よければ、私はそれで结构ですよ。
「すら、こそ、さえ、しか」
・私は日本语が话せる( )、挨拶ぐらいで、たいしたものではないよ。
「くせに、ながらも、といっても、にしたら」
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に( )老人の割合が大きくなる。
「反する、比べる、関する、対する」
・家庭に( )教育は子供にとって一番大切なことだと思う。
「おける、かける、つける、むける」 展开
「あってこそ、あるのでは、あってでも、あったもの」
・あなた( )よければ、私はそれで结构ですよ。
「すら、こそ、さえ、しか」
・私は日本语が话せる( )、挨拶ぐらいで、たいしたものではないよ。
「くせに、ながらも、といっても、にしたら」
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に( )老人の割合が大きくなる。
「反する、比べる、関する、対する」
・家庭に( )教育は子供にとって一番大切なことだと思う。
「おける、かける、つける、むける」 展开
展开全部
・教职员と学生が信頼関系が( あってこそ)、健全な学习环境が成り立つものである。教职员工和学生正因为有信赖关系,才能建立健全的学习环境。
・あなた(さえ )よければ、私はそれで结构ですよ。只要你好,我就好(我就无所谓)
・私は日本语が话せる( といっても)、挨拶ぐらいで、たいしたものではないよ。虽说我会说日语,也不过是简单的问候语而已。
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に( 比べる)老人の割合が大きくなる。死亡率下降,出生的孩子数一减少,与整个人口相比老人的比例就变大。
・家庭に(おける)教育は子供にとって一番大切なことだと思う。我认为家庭教育对于孩子来说是最重要的。
・あなた(さえ )よければ、私はそれで结构ですよ。只要你好,我就好(我就无所谓)
・私は日本语が话せる( といっても)、挨拶ぐらいで、たいしたものではないよ。虽说我会说日语,也不过是简单的问候语而已。
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に( 比べる)老人の割合が大きくなる。死亡率下降,出生的孩子数一减少,与整个人口相比老人的比例就变大。
・家庭に(おける)教育は子供にとって一番大切なことだと思う。我认为家庭教育对于孩子来说是最重要的。
展开全部
我觉得mengmeng_mao 同学的答案中的
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に(対する )老人の割合が大きくなる。死亡率下降,出生的孩子数一减少,与整个人口相比老人的比例就变大。
应该这样改
・死亡率が下がり、生まれる子供の数が减ってくると、人口全体に(対する )老人の割合が大きくなる。死亡率下降,出生的孩子数一减少,与整个人口相比老人的比例就变大。
应该这样改
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.あってこそ。教师职员和学生之间只有有了信赖关系,才能建立健全的学习环境
2.さえ。只要你可以的话,我就没问题。
3。といっても虽说我会说日语但也只是一些寒暄语。不是什么了不起的事儿。
4。比べる如果死亡率下降。出生的孩子减少,从整体人口来比较老人的比例变大。
5。おける我想家庭的教育对孩子来说是最重要的。
2.さえ。只要你可以的话,我就没问题。
3。といっても虽说我会说日语但也只是一些寒暄语。不是什么了不起的事儿。
4。比べる如果死亡率下降。出生的孩子减少,从整体人口来比较老人的比例变大。
5。おける我想家庭的教育对孩子来说是最重要的。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询