谁看过《tips for non-tippers》这篇文章,21世纪英语报上的,帮忙翻译下,谢谢,好了加分。
1个回答
展开全部
IN the US, we have a tradition of “tipping”. Waiters, hairdressers (理发师), taxi drivers, door people…anyone who has a service job can get a tip. Usually, a waiter gets 15-20 percent (百分之……) of the total fare (总费用). A hairdresser gets more than $5. Of course, if their pay were higher, this would not be necessary, but for now, this is the way it is.
在美国,我们有“小费”的传统。服务员,美发师,的士司机,门人...任何人,只要拥有服务性质的工作都可以得到小费。通常,一个服务员得到百分之15-20的总费用。理发师可能得到超过5美元小费。当然,如果他们的薪酬较高,这也不是必要的。但现在,这是这个样子。
在美国,我们有“小费”的传统。服务员,美发师,的士司机,门人...任何人,只要拥有服务性质的工作都可以得到小费。通常,一个服务员得到百分之15-20的总费用。理发师可能得到超过5美元小费。当然,如果他们的薪酬较高,这也不是必要的。但现在,这是这个样子。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询