
哪位英语高手帮我翻译一下这几句英语的括号部分的意思啊?谢咯!!
1.Everylifehasits(rosesandthorns).2.Weinsistthatinternationaltradeshouldnotbe(aone-wa...
1.Every life has its (roses and thorns).
2.We insist that international trade should not be (a one-way street)
3.Henry keeps (boasting) that he has talked to the President
4.As a (demanding) boss, he expected total loyalty and dedication from his employees.
5.John was an (aggressive) salesman who did his job quite well.
6.Mr.Browm felt greatly (flattered) when he received the invitation to deliver a lecture. 展开
2.We insist that international trade should not be (a one-way street)
3.Henry keeps (boasting) that he has talked to the President
4.As a (demanding) boss, he expected total loyalty and dedication from his employees.
5.John was an (aggressive) salesman who did his job quite well.
6.Mr.Browm felt greatly (flattered) when he received the invitation to deliver a lecture. 展开
2个回答
展开全部
1玫瑰和刺;整句句子最好翻译为:人生有美好也有挫折。
2单行道;整句句子最好翻译为:我们坚持主张国际贸易不应是有来无往。
3吹嘘
4苛刻的
5上进的
6受宠若惊
2单行道;整句句子最好翻译为:我们坚持主张国际贸易不应是有来无往。
3吹嘘
4苛刻的
5上进的
6受宠若惊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询