帮忙翻译一个英语句子,谢谢……

Ratherthanhavepeoplesimplyratetheirbeautycompresswithothers,heaskedthemtoidentifyanor... Rather than have people simply rate their beauty compress with others, he asked them to identify an original photogragh of themselves’ from a lineup including versions that had been altered to appear more and less attractive. 展开
 我来答
百度网友840a04a
2015-04-27 · TA获得超过557个赞
知道小有建树答主
回答量:368
采纳率:0%
帮助的人:349万
展开全部
他没有让人们简单的给他们的美貌评分,而是让他们从一排混杂了经过修改后变美或者变糟的照片中找出自己未被修改过的原照。

这还真是不错的主意,学习了。

前半句的beauty compress with others我没有翻译,是因为没上下文,但是不影响你理解,通过后半句就够了。
霸学学霸
2015-04-27 · TA获得超过3027个赞
知道小有建树答主
回答量:277
采纳率:100%
帮助的人:145万
展开全部
而不是让人根本率压缩与他人的美,他要求他们找出从一个阵容包括版本已经改变,显得更加缺乏吸引力自身的原始照片
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式