麻烦快速翻译英文,现在,着急 50

IsimportedairthesolutiontoChina'ssmogproblem?ACanadiancompanysellingairbottledinaskir... Is imported air the solution to China'ssmog problem?
A Canadian company selling air bottledin a ski resort says it's now seeing huge demand from Chinese customers.
Vitality Air said that the first batch of 500 canistersfilled with fresh air from the Rocky Mountain town of Banff went on sale inChina last month and sold out within two weeks.
"Now we're taking lots of preorders for our upcoming shipment. We're getting close to the 1,000 mark,"said Harrison Wang, director of China operations.
The air sells for $14 to $20, dependingon the size of the canister.
Northern China is often cloaked in smog,especially during the cold winter months when homes and power plants burn coalto keep warm. Last week, Beijing issuedits first ever red alert because of poor air quality, closingschools and restricting traffic

Time-lapse videoshows smog-stricken Beijing 01:50
Vitality Air co-founder Moses Lam sayshe came up with the business idea last year after listing a bag of ziplockedair on eBay, which sold for 99 cents.
"We wanted to do something fun anddisruptive so we decided to see if we could sell air."
Lam, who is based in the city ofEdmonton, says he makes the four-hour journey to Banff once every couple ofweeks and spends 10 hours bottling the air.

6 photos: Beijingsmog: What's it like to breathe the air?

"It's time consuming because everyone of these bottles is hand bottled. We're dealing with fresh air, we want itto be fresh and we don't want to run it through machines which are oiled andgreased," said Lam.
Sales in Canada are mainly for noveltyvalue, says Lam, but in China people believe it has a real functional purpose.
"In North America, we take ourfresh air for granted but in China the situation is very different."
Wallace Leung, a professor at Hong KongPolytechnic University, told CNN that buying bottles of air was not a practicalsolution to China's air pollution.
"We need to filter out theparticles, the invisible killers, from the air," said Leung, who conductsresearch on the effectiveness of face masks.

China seizesfaulty smog masks 04:23
"One bottle of air wouldn't help. Iwould be very cautious."
But Lam says his company's products aremore than a gimmick.
"If China can import food, water,why shouldn't they have the right to import air?"
展开
 我来答
匿名用户
2015-12-25
展开全部
进口空气china'ssmog问题的解决?
一个卖空气bottledin滑雪胜地的加拿大公司说,现在中国的客户看到巨大的需求。
活力的空气说,第一批500 canistersfilled新鲜空气从班夫的石山镇销售出去的最后一个月,在两周内售罄。
“现在我们正在大量预订我们即将出货。“我们正在接近1000大关,”哈里森王,中国运营总监说。
空气的售价为14美元至20美元,根据罐的大小。
中国北方经常笼罩在烟雾中,特别是在寒冷的冬季,当家庭和电厂烧煤取暖。上周,北京issuedits第一次红色警报,因为空气质量差,closingschools和限制交通
时间推移录像显示烟雾灾区北京01:50
活力空气联合创始人摩西Lam说他想出的经营理念,去年上市后一袋ziplockedair易趣,它卖了99美分。
“我们想做一些有趣的成绩和捣蛋所以我们决定去看看我们可以卖空气。”
林,是建立在城市ofedmonton,说他做四小时的旅程到班夫每隔几周,每天花10个小时灌装空气。
6照片:beijingsmog:它像呼吸空气是什么?
“这是耗时的,因为这些瓶子都是手瓶装的。我们正在处理的新鲜空气,我们希望它是新鲜的,我们不想让它通过,油andgreased机器,”林说。
在加拿大的销售主要是noveltyvalue,兰姆说,但在中国,人们相信它有一个真正的功能。
“在美国北部,我们采取ourfresh空气是理所当然的但是在中国的情况是非常不同的。”
华勒斯梁,在香港kongpolytechnic大学教授告诉CNN说,买瓶空气是不是一个可行的解决办法来中国的空气污染。
“我们需要过滤掉的颗粒,看不见的杀手,从空中,“说,谁conductsresearch对口罩的有效性。
中国seizesfaulty口罩04:23
“一瓶空气不让人。我会非常谨慎。”
但林说他的公司的产品不仅仅是噱头。
“如果中国能进口食物,水,为什么他们不应该有进口空气的权利?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式