英语翻译,有点难啊

Takingchargeofyourselfinvolvesputtingtorestsomeveryprevalentmyths.... Taking charge of yourself involves putting to rest some very prevalent myths. 展开
羊耳东风
推荐于2017-12-15
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
take charge of sb. 为某人负责
involve doing sth 和......有关,关系到......
put sth to rest (文中是倒装,put to rest sth)把......放在一边,对......置之不理

翻译:
管好你自己,意味着要对那些流言蜚语置之不理。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tangxin327
2010-11-26 · TA获得超过5501个赞
知道大有可为答主
回答量:2607
采纳率:0%
帮助的人:1731万
展开全部
把握住自己包括摒弃某些流行的神秘说法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
盛夏花季
2010-11-26 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:28万
展开全部
熟练掌握自己是将休息一些非常普遍的神话。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式