程贺的《君山》的译文
3个回答
展开全部
程贺的这首君山整死人了,各种专业原文就有好几种,我也不知何谓正宗,仅录之以飨同好。
第一句:曾游方外见麻姑。此句各种版本基本一样。
第二句:说道君山自古无。此句比较多的版本是这样,另有【闻说君山自古无】【闻说君山本自无】,显然不如【说道】此句更合理。
第三句:原是昆仑顶上石。此句版本最多最乱:【原是昆仑顶上石】【元是昆仑顶上石】【云是昆仑山上石】【原是昆仑山上石】【云是昆仑山顶石】等,感觉【原是昆仑顶上石】最有味道。
第四句:海风吹落洞庭湖。此句版本主要有二:【海风吹落洞庭湖】【海风飘落洞庭湖】,主要在吹和飘字的不同,感觉吹更有神韵。
第一句:曾游方外见麻姑。此句各种版本基本一样。
第二句:说道君山自古无。此句比较多的版本是这样,另有【闻说君山自古无】【闻说君山本自无】,显然不如【说道】此句更合理。
第三句:原是昆仑顶上石。此句版本最多最乱:【原是昆仑顶上石】【元是昆仑顶上石】【云是昆仑山上石】【原是昆仑山上石】【云是昆仑山顶石】等,感觉【原是昆仑顶上石】最有味道。
第四句:海风吹落洞庭湖。此句版本主要有二:【海风吹落洞庭湖】【海风飘落洞庭湖】,主要在吹和飘字的不同,感觉吹更有神韵。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询