帮忙翻译几个英语句子
1、晚上9-11点为免疫系统排毒时间,此段时间应安静或听音乐。2、晚间11-凌晨1点,肝的排毒,需在熟睡中进行。3、凌晨3-5点,肺的排毒,如果咳嗽,不应用止咳药,以免抑...
1、晚上9-11点为免疫系统排毒时间,此段时间应安静或听音乐。
2、晚间11-凌晨1点,肝的排毒,需在熟睡中进行。
3、凌晨3-5点,肺的排毒,如果咳嗽,不应用止咳药,以免抑制废积物的排除。
4、半夜至凌晨4点为脊椎造血时段,必须熟睡。
不要机翻的,要人工翻译,麻烦了,多谢!! 展开
2、晚间11-凌晨1点,肝的排毒,需在熟睡中进行。
3、凌晨3-5点,肺的排毒,如果咳嗽,不应用止咳药,以免抑制废积物的排除。
4、半夜至凌晨4点为脊椎造血时段,必须熟睡。
不要机翻的,要人工翻译,麻烦了,多谢!! 展开
2个回答
展开全部
1, evening 9-11 points to the immune system, this time detoxification time should be quiet or listening to music.
2, evening 11 - at 1am, the liver detoxify, need to undertake in sleep soundly.
3, at 3-5 a.m., lung detoxification, if cough, cough, lest application not inhibit waste product objects excluded.
4, midnight and at 4 am for backbone hematopoietic time, must fall asleep.
2, evening 11 - at 1am, the liver detoxify, need to undertake in sleep soundly.
3, at 3-5 a.m., lung detoxification, if cough, cough, lest application not inhibit waste product objects excluded.
4, midnight and at 4 am for backbone hematopoietic time, must fall asleep.
展开全部
1. 9PM-11PM:
Time for detoxification of immunization system, so it's better to keep quiet or enjoy music
2.11PM-1AM:
Time for detoxification of liver, so it's a MUST to have a deep sleep.
3. 3AM-5AM:
Time for detoxification of lung, so if coughing arises, it's better not to take cough medicine so as not to stop discharging waste from the body.
4. Midnight-4AM
Time for hemopoiesis of vertebra, so it's a MUST to have a deep sleep.
Time for detoxification of immunization system, so it's better to keep quiet or enjoy music
2.11PM-1AM:
Time for detoxification of liver, so it's a MUST to have a deep sleep.
3. 3AM-5AM:
Time for detoxification of lung, so if coughing arises, it's better not to take cough medicine so as not to stop discharging waste from the body.
4. Midnight-4AM
Time for hemopoiesis of vertebra, so it's a MUST to have a deep sleep.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询