日语!くらい跟ぐらい的区别在哪?
4个回答
展开全部
其实区别不大,くらい做程度副词的时候和ぐらい的用法一样.... 只不过ぐらい多用做口语。就我而言真心没太在意这个的区别。具体解释在下面:
ぐらい
<接续>
名词+ぐらい
<意味>
「くらい」接在活用词连体形后面表示程度。前面也可以直接接体言,副词或助词。「ぐらい」多用于口语。「~くらい」的形式在句子中作状语;「~くらいの」的形式则可以用来作定语。
うれしくてしばらくはものも言えないぐらいでした。/高兴的说不出话来。
精神质なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。/担心头发弄脏,简直到了神经质的地步了。
やっと车が一台通れるぐらい狭い道だった。/过去这是一条只能勉强通过一辆车的狭窄道路。
彼からもらった指轮には、见えないぐらいの小さな宝石がついていた。/他给我的戒指上有一粒小的几乎看不见的宝石。
小さな个人商店を世界的企业にまで成长させたH氏は、自分の人生を失败の连続だったと语ったことがある。氏のように失败に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。/H先生把个体小店发展成了世界性大企业,他曾经说过自己的人生就是一连串的失败,让人在此体会到如果不能像他那样经受失败,就不可能成功。
くらい
(1)大约,大概,左右,上下。〔だいたいの数量。〕
十本くらいある。/大约有10支。
駅まで15分くらいかかる。/到车站大约要15分钟。
彼の年はまだ三十くらいだ。/他的年龄还只三十岁左右。
彼らの技量は同じくらいだ。/他们的本领不相上下。
ここから中山公园までどのくらいありますか。/从这里到中山公园有多远?
(2)像…那样,到…的程度。表示比较的标准。〔程度を表す。〕
富士山くらい高い山はない。/没有像富士山那样高的山。
异国で病気をするくらい心细いことはない。/没有比在异国他乡生病更令人觉得无依无靠了。
彼女はすっかりとり乱れして何も言えないくらいだ。/她慌得连话都讲不出来了。
(3)一点点,些许,微不足道。表示小看、蔑视的心情。〔极端の例示・軽视。〕
そんなことくらいできるさ。/那种小事当然能做啦。
この问题は小学生でもできるくらい易しい。/这个问题容易得连小学生都会。
お茶くらい饮んで行きなさい。/请喝杯茶再走。
同:ぐらい
ぐらい
<接续>
名词+ぐらい
<意味>
「くらい」接在活用词连体形后面表示程度。前面也可以直接接体言,副词或助词。「ぐらい」多用于口语。「~くらい」的形式在句子中作状语;「~くらいの」的形式则可以用来作定语。
うれしくてしばらくはものも言えないぐらいでした。/高兴的说不出话来。
精神质なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。/担心头发弄脏,简直到了神经质的地步了。
やっと车が一台通れるぐらい狭い道だった。/过去这是一条只能勉强通过一辆车的狭窄道路。
彼からもらった指轮には、见えないぐらいの小さな宝石がついていた。/他给我的戒指上有一粒小的几乎看不见的宝石。
小さな个人商店を世界的企业にまで成长させたH氏は、自分の人生を失败の连続だったと语ったことがある。氏のように失败に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。/H先生把个体小店发展成了世界性大企业,他曾经说过自己的人生就是一连串的失败,让人在此体会到如果不能像他那样经受失败,就不可能成功。
くらい
(1)大约,大概,左右,上下。〔だいたいの数量。〕
十本くらいある。/大约有10支。
駅まで15分くらいかかる。/到车站大约要15分钟。
彼の年はまだ三十くらいだ。/他的年龄还只三十岁左右。
彼らの技量は同じくらいだ。/他们的本领不相上下。
ここから中山公园までどのくらいありますか。/从这里到中山公园有多远?
(2)像…那样,到…的程度。表示比较的标准。〔程度を表す。〕
富士山くらい高い山はない。/没有像富士山那样高的山。
异国で病気をするくらい心细いことはない。/没有比在异国他乡生病更令人觉得无依无靠了。
彼女はすっかりとり乱れして何も言えないくらいだ。/她慌得连话都讲不出来了。
(3)一点点,些许,微不足道。表示小看、蔑视的心情。〔极端の例示・軽视。〕
そんなことくらいできるさ。/那种小事当然能做啦。
この问题は小学生でもできるくらい易しい。/这个问题容易得连小学生都会。
お茶くらい饮んで行きなさい。/请喝杯茶再走。
同:ぐらい
展开全部
前面的那个是黑暗的意思,后面那个是左右,大约的意思
更多追问追答
追问
那どのくらい和どのぐらい的区别在哪?
你好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询