翻译翻译!!!急急急急!!

天人之理一也。人事尽至于不可奈何,然后可以归之于天,譬犹农夫之治田,耕耘之功既至而遇水旱,乃可曰天实饥之也。医师之治病,药石之功既至而犹不起,乃谓天实死之也。今未尝力耕耘... 天人之理一也。人事尽至于不可奈何, 然后可以归之于天,譬犹农夫之治田,耕耘之功既至而遇水旱,乃可曰天实饥之也。医师之治病,药石之功既至而犹不起,乃谓天实死之也。今未尝力耕耘而望岁于天,未尝投药石而责命于天,其可乎?古之君子以在天者不可知而尽其在人者,故立人之朝,卒然遇非常之变故,及察事理之将然,必力争而救止之,虽得罪至于蹈死而不悔其意,以谓吾知尽夫人事而已。

帮我翻一下这段古文。
展开
yoonjae999
推荐于2018-05-14 · TA获得超过151个赞
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:59.9万
展开全部
半夜努力的翻译,希望能帮到你啊,大概的翻了一下,太久没碰古文。。

老天和人的道理是一样的。尽力做好人事,结果却不尽人意,之后可以把这个结果归咎于老天,就像是农夫种田,努力耕种快要收获的时候却遇到水旱之灾,就可以说是老天想让他受饿。医师治病,药物的功效都到了(用过了药物)仍然没有好转,可以说是老天想让他死。但如果现在没有尽力耕种却把丰收的希望寄予老天,没尽力使用药物(医治)却把责任推给老天,这样可以吗?古代的君子因为老天的意思不可琢磨而努力地尽到人事,所以呆在朝廷之中,就算突然遇到非常的变故,应及时查出事情将来的走势,必须尽力争取挽救或者阻止。就算得罪君主被处死也不后悔他的初衷,这才是我所说的尽人事啊。。。
好累。。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式