英语课文翻译,急需

Typhoons(台风)inthenorthernpartoftheworldhavegirls'names.Sometimestheyhaveverybeautiful... Typhoons (台风) in the northern part of the world have girls' names.Sometimes they have very
beautiful names.Rose is a pretty name but there was nothing pretty about Typhoon Rose.It was the worst typhoon to hit Hong Kong in ten years.
It began to rain in the morning of Monday,August 16th,1971.At ten o'clock in the morning,Typhoon Rose was still 130 miles away but already the wind was blowing people's umbrella away.The wind became stronger and stronger.The typhoon shelters (避风港) were soon full of boats.Ships that were too big to go inside the shelters put down more anchors (锚).Some very big shops went out to sea.It is safer for a big shop to be at sea in a typhoon because it cannot be blown onto rocks.Kai Tak Airport closed.No planes were able to take off or land.At 9:00 in the evening,all the lights went out.
No one slept well that night.It is difficult to sleep in such bad weather.
In Typhoon Rose,more than one hundred people died.229 people were hurt and 66 of these had to go to hospital.1500 lost their homes.The people of Hong Kong will not quickly forget Typhoon Rose!
展开
 我来答
匿名用户
2015-05-16
展开全部
在世界的北部台风有女性化的名字,有时会是很美的名字。Rose是个好名字但是台风Rose却不好。它是十年内香港遭受的最强台风。1971年8月16日早上开始下雨。早上10点台风Rose仍有130里远但是已经能把人们的伞吹开。风变得越来越强,避风港停满了船。大一些的无法进入则抛下了更多的锚。一些非常大的则开到了海上。大船在有台风的时候呆在海上更安全因为不会卷入风中。Kai Tak 机场关闭了。没有飞机可以起飞或者降落。晚上9点时,所有灯都灭了。那晚没人睡得好,在那样糟糕的天气下很难入睡。台风Rose造成100多人死亡,229人受伤,66人不得不去医院,1500人失去了自己的家园。香港人民短期内不会忘记Rose的!
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式