麻烦帮忙翻译一下!!!!!!!
《Maud》HalfthenightIwasteinsighs,HalfindreamsIsorrowafterThedelightofearlyskies;Inawak...
《Maud》
Half the night I waste in sighs,
Half in dreams I sorrow after
The delight of early skies;
In a wakeful doze I sorrow
For the hand, the lips, the eyes,
For the meeting of the morrow
The delight of happy laughter,
The delight of low replies.
——《Maud》
by Alfred Tennyson 展开
Half the night I waste in sighs,
Half in dreams I sorrow after
The delight of early skies;
In a wakeful doze I sorrow
For the hand, the lips, the eyes,
For the meeting of the morrow
The delight of happy laughter,
The delight of low replies.
——《Maud》
by Alfred Tennyson 展开
3个回答
2010-11-28
展开全部
一半的晚上我浪费在叹了口气,
一半的梦里,我悲伤
早期的天空里的喜悦。
在一个觉醒的瞌睡我悲伤
为手,嘴唇,眼睛,
明天的会议
欢笑声的乐趣,
高兴的是低回答说。
《Maud》——
由阿尔弗雷德丁尼生
一半的梦里,我悲伤
早期的天空里的喜悦。
在一个觉醒的瞌睡我悲伤
为手,嘴唇,眼睛,
明天的会议
欢笑声的乐趣,
高兴的是低回答说。
《Maud》——
由阿尔弗雷德丁尼生
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-30
展开全部
在夜里我辗转反侧,在半睡半醒中叹息,都是因为你的手,你的唇,你的眼,也是为了明天的相见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询