请求中岛美雪的《今日以来》的中文歌词,万分感谢
4个回答
展开全部
「今日以来」
失败ばかりの人生でした やることなすこと へまばかり
满是失败的人生 所作所为 成事不足败事有余
后悔ばかりの人生でした 迷惑ばかりを散らかしました
满是悔恨的人生 只是留下一堆烂摊子
谢れば 理由が付けば
道歉 找寻借口
何が消せるというのでしょうか
于事无补
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
わけのわからん人生でした あちらぶつかり こちらぶつかり
莫名其妙的人生 处处碰壁
さまにならない人生でした 间违いばかりをやらかしました
狼狈不堪的人生 错误累累
こけました へこみました
跌倒 消沉
なのに何んも学べてません
却学无所获
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
人の善意を信じることは 怖いことです 纲渡りです
若要相信人性本善 则感觉战战兢兢 如履薄冰
人の悪意を信じるほうが 安全でしょうね 寂しいけれど
然而相信人性本恶 虽可明哲保身 却落得孤家寡人
突然に 暖かな人に出会って
突然间 遇见内心温暖之人
泣いたりするんです
感动欲泣
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
中岛みゆき ニューアルバム「真夜中の动物园」より
自己试着翻译的 仅供参考
失败ばかりの人生でした やることなすこと へまばかり
满是失败的人生 所作所为 成事不足败事有余
后悔ばかりの人生でした 迷惑ばかりを散らかしました
满是悔恨的人生 只是留下一堆烂摊子
谢れば 理由が付けば
道歉 找寻借口
何が消せるというのでしょうか
于事无补
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
わけのわからん人生でした あちらぶつかり こちらぶつかり
莫名其妙的人生 处处碰壁
さまにならない人生でした 间违いばかりをやらかしました
狼狈不堪的人生 错误累累
こけました へこみました
跌倒 消沉
なのに何んも学べてません
却学无所获
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
人の善意を信じることは 怖いことです 纲渡りです
若要相信人性本善 则感觉战战兢兢 如履薄冰
人の悪意を信じるほうが 安全でしょうね 寂しいけれど
然而相信人性本恶 虽可明哲保身 却落得孤家寡人
突然に 暖かな人に出会って
突然间 遇见内心温暖之人
泣いたりするんです
感动欲泣
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱されたがりは罪つくり
想要被爱是罪过
もう爱します 今日以来
从今以后 我要去爱
爱したがりになれるかな
但是否真能做到爱人呢
中岛みゆき ニューアルバム「真夜中の动物园」より
自己试着翻译的 仅供参考
展开全部
现在是如此的伤痛欲绝, 眼泪也早已流乾了, 大概再没有机会有展现笑容的时候了。
但是有一天一定能够坦开心对人讲: 我曾经经历过那样子的时代。
相信一定能够笑著脸对人说: 曾经有过那种时代的呢。
所以现在先收起软弱难过的情绪, 一心享受现前迎面吹来的暖风吧。
转变著;转变著,时代不断转变著, 一直重复著悲欢离合这出戏,
大家看今天分手了的情侣们, 终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。
漂泊无依流浪他乡的人们, 总是寄望有一天能回到家乡。
就算今晚一时不支倒了下来, 仍然如此坚信著推门而出。
假使今天外头等著我的, 是场无止境的雨也不再退缩了。
轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们, 总有洗心革面重新出发的一刻。
轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们, 总有洗心革面重新出发的一刻。
.......................
呵呵,以上是中岛美雪的《今日以来》的中文翻译,我也是前阵子才找到的~~~~
但是有一天一定能够坦开心对人讲: 我曾经经历过那样子的时代。
相信一定能够笑著脸对人说: 曾经有过那种时代的呢。
所以现在先收起软弱难过的情绪, 一心享受现前迎面吹来的暖风吧。
转变著;转变著,时代不断转变著, 一直重复著悲欢离合这出戏,
大家看今天分手了的情侣们, 终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。
漂泊无依流浪他乡的人们, 总是寄望有一天能回到家乡。
就算今晚一时不支倒了下来, 仍然如此坚信著推门而出。
假使今天外头等著我的, 是场无止境的雨也不再退缩了。
轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们, 总有洗心革面重新出发的一刻。
轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。
今天不支倒地的游子们, 总有洗心革面重新出发的一刻。
.......................
呵呵,以上是中岛美雪的《今日以来》的中文翻译,我也是前阵子才找到的~~~~
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中岛美雪?很老的一个日本歌手!
很多国内的大歌星都翻唱过她的歌曲。
你直接酷狗搜就可以了!
很多国内的大歌星都翻唱过她的歌曲。
你直接酷狗搜就可以了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-29
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询