当外国人说“have a good day“时,应该怎么回复比较好?
展开全部
直接回复 Thanks,You too。
have a good day:指心情舒畅、事事顺利或对他人表示良好祝愿时的幸福、愉快心情,可指一般的高兴。表露出来的欢悦,是乐观天性的自然流露,特别是在令人不快的情况下仍保持欣悦的心情。
Have a good day!同How are you doing? 一样,实在是一句在美国极为流行的口头禅。
Have a good day!是大家在分手时常说的,自然特别熟的人之间可以只说声“Bye bye”甚至See ya。ya是you 的口语,但说上一句Have a good day!则显得更加热情友好,让对方心里感到暖洋洋的。
在公共场合,如超市、百货商店、理发馆、银行、药店、机场、餐厅等,顾客离开时十之八九必能听到服务人员这句亲切的话语,它几乎成了道别的标准词。许多情况下,你在打完询问服务的免费电话后,也能听到这句话。对这句话的回答可以是“You have a good day too”。
不过多数人都不会这么啰嗦,说声“You too”或“Thank you。”也就可以了。当然朋友出远门除此句之外,还可以表示你更强烈的关怀和祝愿,如I wish you good luck。
展开全部
您的回答有点啰嗦。
直接回复 Thanks. You too。
直接回复 Thanks. You too。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
啊,这...回答:Thanks ,you too就可以啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Thanks, you too.
谢谢,你也是。
谢谢,你也是。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
thank you!就行了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询