问个韩语语法问题,谢谢
‘바’用在动词词干规定词尾之后,表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。请问这个“动词词干规定词尾”有哪些词尾?怎么接呢?...
‘바’ 用在动词词干规定词尾之后,表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。
请问这个“动词词干规定词尾” 有哪些词尾?怎么接呢? 展开
请问这个“动词词干规定词尾” 有哪些词尾?怎么接呢? 展开
2个回答
展开全部
无所不能,无所不包。 못하는 것이 없고, 포용하지 않는 바가 없다.
所学奥博,古今皆通。 배운 바 지식이 풍부하여 고금에 능통하다.
摆摊子,走形式的工作作风是不可取的。 겉만 번지르르한 형식적인 일처리 태도는 취할 바가 못 된다.
-는/(으)ㄴ -을/를 这样的形态素后面
所学奥博,古今皆通。 배운 바 지식이 풍부하여 고금에 능통하다.
摆摊子,走形式的工作作风是不可取的。 겉만 번지르르한 형식적인 일처리 태도는 취할 바가 못 된다.
-는/(으)ㄴ -을/를 这样的形态素后面
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-28
展开全部
去研究研究咱们国家的窗花把
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询