请法语高手翻译并作答以下题目,谢谢!
Transformezlesphrasessuivantesenpropositioncompletiveetmettezlesverbesdudiscoursedire...
Transformez les phrases suivantes en proposition completive et mettez les verbes du discourse direct au temps convenable. 这个题目是什么意思啊?
1) Il s’est ecrie:<Il fait chaud!>
2) Le passant a dit:<La rue du Mont est loin.>
3) Je lui ai crie:<Tu dois faire attention!>
4) Le prof nous a repondu:<Il faut faire l’accord.>
5) L’aine a repete:<Je suis occupe.>
6) Il a annonce:<On doit partir ce soir.>
7) Laurent a ajoute:<Il y a encore d’autres choses a voir.>
8) Maman a explique aux enfants:<Il pleut et on ne peut plus sortir.>
请翻译题目和以下各题,然后按照题目要求作答,那些用翻译软件就不要来了,谢谢
还有不是光翻译句子,还要按照题目要求将句子的答案写出来。 展开
1) Il s’est ecrie:<Il fait chaud!>
2) Le passant a dit:<La rue du Mont est loin.>
3) Je lui ai crie:<Tu dois faire attention!>
4) Le prof nous a repondu:<Il faut faire l’accord.>
5) L’aine a repete:<Je suis occupe.>
6) Il a annonce:<On doit partir ce soir.>
7) Laurent a ajoute:<Il y a encore d’autres choses a voir.>
8) Maman a explique aux enfants:<Il pleut et on ne peut plus sortir.>
请翻译题目和以下各题,然后按照题目要求作答,那些用翻译软件就不要来了,谢谢
还有不是光翻译句子,还要按照题目要求将句子的答案写出来。 展开
3个回答
展开全部
以如下措词将吃下提议的completive动词,把适足时间论再建因特网治理。这个题目是什么意思啊直接?
(1)ecrie他:<天气热! >
(2)在谈到说:<山街远。
3)我告诉你应该十分明显:< > !
你觉得这个法语老师(4):我们必须repondu >《协定》。
5)repete跑进牛棚躲起来:<我了。>
6)他宣布:<应该今晚起。
7):< laurent a补充说还有其他事情a见。
8)向儿童解释了妈妈:<外面下雨再也不能外出。>
朋友如果你想知道就不用在网上找我跟你说啊你去下载一个有道词典里面就有翻译而且语言众多,英汉法韩日,基本上是这几种不过我没更新所以可能会有更多希望对你有帮助,这个软件非常准确
(1)ecrie他:<天气热! >
(2)在谈到说:<山街远。
3)我告诉你应该十分明显:< > !
你觉得这个法语老师(4):我们必须repondu >《协定》。
5)repete跑进牛棚躲起来:<我了。>
6)他宣布:<应该今晚起。
7):< laurent a补充说还有其他事情a见。
8)向儿童解释了妈妈:<外面下雨再也不能外出。>
朋友如果你想知道就不用在网上找我跟你说啊你去下载一个有道词典里面就有翻译而且语言众多,英汉法韩日,基本上是这几种不过我没更新所以可能会有更多希望对你有帮助,这个软件非常准确
展开全部
1. Il s'est écrié qu'il fesait chaud.
2. Le passant a dit que la rue du Mont était loin.
3. Je lui ai crié qu'il devait faire attention.
4. le prof nous a repondu qu'il fallait faire l'accord.
5. L'aine a répeté qu'elle était occupée.
6. Il a annoncé qu'on devait partir ce soir-là.
7. Laurent a ajouté qu'il y avait encore d'autres choses à voir.
8. maman a expliqué aux enfants qu'il pleuvait et qu'on ne pouvait plus sortir.
1. 他喊道,真热啊!
2. 行人说,山路很远
3. 我朝他喊说,你要注意点
4. 教授回答我们说,要注意配合(指主语动词等的配合)
5. 老人回答说,我很忙
6. 他宣布说,我们今天晚上必须走了
7. laurent补充说,今晚还有别的东西可以看
8. 妈妈向孩子们解释说,外面在下雨所以我们不能出去了
2. Le passant a dit que la rue du Mont était loin.
3. Je lui ai crié qu'il devait faire attention.
4. le prof nous a repondu qu'il fallait faire l'accord.
5. L'aine a répeté qu'elle était occupée.
6. Il a annoncé qu'on devait partir ce soir-là.
7. Laurent a ajouté qu'il y avait encore d'autres choses à voir.
8. maman a expliqué aux enfants qu'il pleuvait et qu'on ne pouvait plus sortir.
1. 他喊道,真热啊!
2. 行人说,山路很远
3. 我朝他喊说,你要注意点
4. 教授回答我们说,要注意配合(指主语动词等的配合)
5. 老人回答说,我很忙
6. 他宣布说,我们今天晚上必须走了
7. laurent补充说,今晚还有别的东西可以看
8. 妈妈向孩子们解释说,外面在下雨所以我们不能出去了
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 .(怀疑楼主打错了,是ecrit吧?)他写道:天气真热!
2.行人说道:山路很远。
3.我向他喊道:你应该注意!
4.老师回答我们说:应该进行配合(性数)
5.哥哥(或姐姐,反正表示较年长者,没有上下文啊)重申:我很忙
6.他宣布:我们应该今晚就出发
7.Laurent补充道:还有别的东西可以看呢
8.妈妈向孩子们解释道:下雨了,我们不能外出了。
2.行人说道:山路很远。
3.我向他喊道:你应该注意!
4.老师回答我们说:应该进行配合(性数)
5.哥哥(或姐姐,反正表示较年长者,没有上下文啊)重申:我很忙
6.他宣布:我们应该今晚就出发
7.Laurent补充道:还有别的东西可以看呢
8.妈妈向孩子们解释道:下雨了,我们不能外出了。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询