1个回答
2017-08-23
展开全部
1.风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun,“Look at that man walking along the road.I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun.“I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak.He blew and blew,but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last.“I cannot get his cloak off.” Then the sun tried.He shone as hard as he could.The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说:“看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说,“我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说,“我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
2.翅 膀
一天,我工作的炸鸡店在关门前出现了一阵抢购狂潮,结果除了鸡翅外所有的东西都卖完了.当我正准备锁门时,一名喝醉了的旅客进来要进餐.我问他翅膀行不行,他从柜台上靠过身子来,回答道:“女士,我到这儿来是吃东西的,不是要飞!”
Wings
The fried-chicken restaurant where I was working had a big rush just before closing one day,leaving us with nothing to sell but wings.As I was about to lock the doors,aa quietly intoxicated customer came in and ordered dinner.When I asked if wings would be all right,he leaned over the counter and replied,"Lady,I came in here to eat,not fly."
3.有个小男孩头戴球帽,手拿球棒和棒球,全副武装地到自家后院.
“我是世界上最伟大的打击手,”他自信满满.把球往空中一扔,用力挥棒,但却没有打中.
他毫不气馁,又往空中一扔,大喊一声:“我是最厉害的打击手.”
他再次挥棒,可惜又落空了.
他楞了半晌,仔仔细细地将球棒和棒球检查了一番.
他站了起来,又试了一次,这次他仍告诉自己:“我是最杰出的打击手.”
然而他第三次尝试又落空.
“哇!”他突然跳了起来,“原来我是第一流的投手!”
A little boy wears a cap,and holding a bat and a baseball,standing in his yard."I'm the greatest batter in the world!"he is full of confidence.He throws the ball to the sky,and swings the bat,but he doesn't hit the ball.But he doesn't lose his heart,he does it again,and shouts:"I'm the greatest batter!"But he doesn't hit the ball this time,either.He checks the ball and the bat carefully,and then stands up,tries again.This time he still tells himself:"I'm the greatest batter!"However,he loses again.
"Wow!"he suddenly jumps up,"Actually,I'm the best pitcher!"
One day the wind said to the sun,“Look at that man walking along the road.I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun.“I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak.He blew and blew,but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last.“I cannot get his cloak off.” Then the sun tried.He shone as hard as he could.The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说:“看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说,“我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说,“我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
2.翅 膀
一天,我工作的炸鸡店在关门前出现了一阵抢购狂潮,结果除了鸡翅外所有的东西都卖完了.当我正准备锁门时,一名喝醉了的旅客进来要进餐.我问他翅膀行不行,他从柜台上靠过身子来,回答道:“女士,我到这儿来是吃东西的,不是要飞!”
Wings
The fried-chicken restaurant where I was working had a big rush just before closing one day,leaving us with nothing to sell but wings.As I was about to lock the doors,aa quietly intoxicated customer came in and ordered dinner.When I asked if wings would be all right,he leaned over the counter and replied,"Lady,I came in here to eat,not fly."
3.有个小男孩头戴球帽,手拿球棒和棒球,全副武装地到自家后院.
“我是世界上最伟大的打击手,”他自信满满.把球往空中一扔,用力挥棒,但却没有打中.
他毫不气馁,又往空中一扔,大喊一声:“我是最厉害的打击手.”
他再次挥棒,可惜又落空了.
他楞了半晌,仔仔细细地将球棒和棒球检查了一番.
他站了起来,又试了一次,这次他仍告诉自己:“我是最杰出的打击手.”
然而他第三次尝试又落空.
“哇!”他突然跳了起来,“原来我是第一流的投手!”
A little boy wears a cap,and holding a bat and a baseball,standing in his yard."I'm the greatest batter in the world!"he is full of confidence.He throws the ball to the sky,and swings the bat,but he doesn't hit the ball.But he doesn't lose his heart,he does it again,and shouts:"I'm the greatest batter!"But he doesn't hit the ball this time,either.He checks the ball and the bat carefully,and then stands up,tries again.This time he still tells himself:"I'm the greatest batter!"However,he loses again.
"Wow!"he suddenly jumps up,"Actually,I'm the best pitcher!"
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询