专业人士帮忙翻一下这句英文

combinedresourcesatMtLindsaynowextendoveratotalstrikeof3.9kilometreswithafurther34str... combined resources at Mt Lindsay now extend over a total strike of 3.9 kilometres with a further 34 strike kilometres of skarn targets still to be explored. 谢谢! 展开
 我来答
ceciliarui
2010-11-29 · TA获得超过200个赞
知道答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:92.8万
展开全部
Mt Lindsay 我猜想是座山的名字, 然后这是一个地理新闻. strike本意是 撞击冲击, 但是这里我想应该理解成山的层面断裂.

处于Lindsay山座的化合资源现在的(硅卡岩)断层总长已经超过了3.9公里,预期未来硅卡岩的断裂还将超达34公里之多, 但其未来的断裂方向和目标还有待继续考察.

(英文的表达因为习惯用大量的介词短语作状语, 所以我把很多介词短语都断开来了然后扩充了一下内容,便于翻译和理解.)
wb小贝
2010-11-29 · TA获得超过347个赞
知道小有建树答主
回答量:542
采纳率:0%
帮助的人:430万
展开全部
联合资源在现在可琳公吨39公里的总罢工继续34罢工公里的夕卡岩仍有待目标进行了探讨
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式