请给我翻译一下这段话,法律英语,我参考一下。谢谢,这是专业英语,要求精确 如下:

thedifferencebetweeconstitutionallawandstatutorylawinlegaltermsisnil.Bothcanbealtered... the difference betwee constitutional law and statutory law in legal terms is nil.Both can be altered or repealed by a simple majority in Parliament(议会). In practice,democratic governments do not use this opportunity to abolish all civil rihjts,which in theory they could do, but the distinction between regular and constitutional law is still somewhat arbitray,usually depending in the traditional devotion of popular opinion to historical principles embodied in important past legislation. Prior to the creation of Parliament, Magna Carta is regarded as granting fundamental rights and principles which are treated as almost constitutional. 展开
 我来答
初出茅庐之小亮
2010-11-29 · TA获得超过473个赞
知道小有建树答主
回答量:444
采纳率:0%
帮助的人:387万
展开全部
宪法和成文的法律在合法性这个层面是没有区别的。只要议会大多数通过,二者都可以被替换或废除。但是实际上,民主政府绝不会利用这样的机会来废除所有的公民权利,尽管他们在理论上可以这么做。
但是宪法和常规的法律的区别是有点武断的,主要是看主流思想对包含在以往重要立法中的历史原则的传统贡献。
在议会创立之前,《大宪章》被认为是民权的基础与准则,这也基本上等同于宪法了。

仅供参考,我不是法律专业,但翻译意思应该差不多。
百度网友ad0b3fe
2010-11-29 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:211
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
分太低 我的技术又有点潮 所以很抱歉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
delia小何
2010-11-29 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:80.5万
展开全部
不同的宪法、法律因素能够在法定术语是毫无价值的两者都可以被改变或废除以简单多数国会议会)。在实践中,民主政府不利用这个机会来废除所有的民事rihjts,理论上也能做到的,但是之间的区别是有规律的、宪法仍有arbitray,通常在传统的投入不同历史原则流行观点的体现在以往重要的立法。在c
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式